– Обгоревшая земля и отсутствие тела, – сказал детектив. – Классические признаки драконьего нападения. А кроме того… – он даже помедлил ради драматического эффекта, – у меня есть свидетель!
И он представил мне сморщенного старика, пропахшего марципаном. Он все время ел эту гадость из бумажного кулька и еле стоял на ногах, а язык у него заплетался.
– Сэр, расскажите Охотнице, что вы видели!
Старик кое-как сфокусировал на мне взгляд. Потом, сипя и заикаясь, понес что-то об огненных шарах и жутких звуках в ночи. И о том, как его приятель вот только что был рядом с ним, а потом – р-раз! – и исчез. Он даже продемонстрировал мне свои опаленные брови.
– Достаточно вам? – уже совсем не шутливым тоном спросил детектив Нортон.
– Нет, – ответила я. – Мальткассиона кто-то хочет подставить. Я с ним разговаривала неполных два часа назад. А этот ваш свидетель на суде и десяти минут не продержится. Чтобы выдвинуть обвинение против дракона, нужна такая же сумма доказательств, как и против любого другого живого существа!
– Ох, до чего же вы мне надоели! – сказал детектив. – Я больше двадцати лет в полиции прослужил! Кто, по-вашему, все это натворил, если не Мальткассион?
– Кто-то, кому невтерпеж заполучить Драконьи Земли. Допускаю, что это король Снодд. А может, и Брекон. У обоих ого-го какой интерес к драконьим владениям…
– Да вы с ума сошли! – Детектив наставил на меня палец. – Хуже того, вы опасны! Обвинять короля в пособничестве убийству? Вы хоть представляете, что с вами будет, если я об этом кому-нибудь расскажу?
Он так и впился в меня взглядом, но я не отвела глаз.
– Ладно, шут с вами, – сказал он наконец. – Поехали, у нас еще одно происшествие.
Одолев десять миль в направлении Питерстоу, он остановил машину, и я увидела целое поле, усеянное останками растерзанных коров. Животные были буквально порваны в клочья. Зрелище было не из самых приятных, тем более что стояла жара, и над мертвой плотью весело гудели рои мух.
– Семьдесят две телки, – сообщил мне Нортон. – Ни одной уцелевшей. Разорваны когтями, мисс Стрэндж. Когтями вашего приятеля Мальткассиона. Вы обязаны оградить тех, кто вверен вашей защите. Сделайте свое дело! Мальткассион, должно быть, свихнулся от старости. Защитите от него королевство!
– Он этого не делал.
Нортон положил руку мне на плечо.
– Если честно, мисс Стрэндж, нет никакой разницы, он это или не он. Имеет значение только то, что мы имеем три не связанных эпизода. Можете свериться с «Учебником Охотника на драконов».
Но мне не требовалось сверяться. Я и так знала, что он был прав. Три эпизода, отмеченных характерными признаками драконьего нападения, были необходимы и достаточны. Так гласили правила, столетия назад установленные Могучим Шандаром и ратифицированные Советом драконов. Может, судьба моя действительно состояла в убийстве драконов? Я же, как-никак, была Охотницей…
Когда я подъехала к унаследованному от Брайана Сполдинга дому, дверь стояла открытая. И нигде никаких признаков Гордона. Вместо него за кухонным столом, почитывая «Учебник Охотника», сидел потрясающей наружности человек. С длинным подбородком и густыми, волнистыми светлыми волосами. Когда я вошла, он вежливо встал и выдал совершенно ослепительную улыбку. Я узнала его мгновенно, но на всякий случай притворилась, что нет, и спросила:
– Неужели ко мне пожаловал победитель мужского конкурса красоты?..
– Меня зовут сэр Мэтт Гриффлон, – ответил он звучным низким голосом, от которого в угловом буфете зазвенели чашки. – Наш милостивый монарх, Его Величество король Снодд Четвертый велел мне лично изучить процесс убийства дракона и присмотреть за процессом, дабы это прискорбное дело завершилось как можно скорее и ко всеобщему удовлетворению. Он наделил меня самыми широкими полномочиями, так что любое мое распоряжение должно рассматриваться как прямой приказ короля!
Он был до того уверен в себе, что меня аж затошнило.
– Простите, – сказала я, – как, вы говорите, вас звать?..
Он смерил меня оскорбленным взглядом.
– Думается, вы не осознаете всей серьезности ситуации, – сказал он затем. – Улики собраны, случай совершенно ясен. Мальткассион нарушил Пакт и должен быть уничтожен.
– Улики, – сказала я, – вполне можно и подделать.
Сэр Мэтт показал мне «Учебник».
– Поддельные они или нет, – сказал он, – а Охотник должен руководствоваться правилом: три нападения – и дракон подлежит уничтожению. Нынешнее расследование уже перешагнуло черту, когда нужно что-то доказывать. Если у вас просто духу не хватает исполнить свой долг, передайте его другому!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу