Наталья Мазуркевич - Три глотка волшебного напитка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мазуркевич - Три глотка волшебного напитка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три глотка волшебного напитка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три глотка волшебного напитка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жил-был принц. Неплохо жил, пока в один далеко не прекрасный день не подхватил проклятие. И такое мудреное, что жить всем в королевстве стало плохо-плохо. Ну как всем – служителям богов и королевской страже. Первым – ибо предсказали принцу, что только истинный жрец снимет с него проклятие. Вторым – ибо истинных все никак не находится и приходится по провинциям разъезжать и жрецов отлавливать. А те чем дальше от столицы, тем вертлявее, только и успевай в погоню снаряжаться. И как все это связано с тихим-мирным Триером? Да просто у нас самое большое число жрецов на душу населения. Куда ни плюнь – там и жрец. Но в меня плевать не нужно! Хотя… и я жрец.

Три глотка волшебного напитка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три глотка волшебного напитка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы… не представлены, – сделала неловкую попытку разрядить обстановку и начать разговор.

– Валиар, – его голос не дрогнул, как и лицо. Оно напоминало застывшую маску, холодную, отстраненную, словно не живой человек стоял напротив, а бесчувственная статуя, которой нет дела ни до чего, которую невозможно ранить.

– Ари, – мой голос дрогнул.

– Позволите присесть?

– Чувствуйте себя как дома.

– Премного благодарен за столь щедрое предложение.

– Ваш визит – честь для нас, – сказала и чуть не дернула себя за волосы. Пальцы остановились в сантиметре от кончика косы. – Простите, но я не знаю, что должна говорить…

– Все что угодно. – Уголки губ мужчины дрогнули, разрушая иллюзию полной отстраненности.

– Не хочу выглядеть глупо, – призналась, отводя взгляд, и добавила, словно хотела оправдаться: – Мне жаль, что вы столько времени провели в Лиере.

– Я не жалею ни об одной минуте, проведенной там, – покачал головой Валиар. – Но должен извиниться: обстоятельства заставили меня уехать раньше, чем… мы смогли поговорить.

– Вам следовало уехать.

Мужчина нахмурился, не понимая, как следует трактовать мои слова.

– Ваш… отъезд… заставил меня… – Я прикусила губу, не зная, как правильно выразиться: стать человеком? Воплотиться? – Стать такой, – закончила, так и не определившись с лучшим словом. И неожиданно для себя пожаловалась: – Вы заставили меня страдать! – Внутри все сжалось, хотя мне было сложно найти этому объяснение. – Заставили волноваться! – Во рту появилась горечь. – Переживать! Мне было больно на вас смотреть.

– Я сожалею. – Два слова, какие не могли принести ни облегчения, ни успокоения.

– Не нужны мне ваши сожаления!

По щекам сами собой хлынули слезы. Я не знала, что происходит. Почему этот человек вызывает во мне столько эмоций. Не знала – и не могла их заглушить. Слезы текли, соленые, холодные, неудержимые. Внутри словно плотину прорвало. Я словно оплакивала что-то… кого-то. Его? Себя? Нас?

Меня мягко обняли, притянули к себе. Не говоря ни слова: не уговаривая остановиться, не прося объяснить. Мрачный Лорд… Валиар… Он словно знал больше, чем было открыто мне. Знал – и был готов ждать, сколько потребуется.

Не знаю, в какой момент мы опустились на пол. Не знаю, сколько слез впитал мой рукав, его рубашка… даже ковру досталось. Но Валиар не уходил. Молча гладил мои волосы, придерживал, не давая упасть, и ждал.

– Простите, – казалось, спустя вечность мой голос перестал срываться.

– Прощаю, – откликнулся мужчина, зарываясь в мои волосы. – Но простите ли вы меня?

– За что?

– За ваши слезы и вашу… – Он глубоко вдохнул, как перед прыжком в неизвестность, и закончил: – Смерть.

Я вздрогнула, отстраняясь. Убийца? Он? Я не чувствовала в его словах лжи, но и поверить в них не могла. Что-то внутри сопротивлялось, отказывалось верить.

– Вы меня убили?

– Из-за меня. – Он отвел взгляд. – Я обещал вам защиту и не смог сдержать своего слова.

– Люди не всесильны…

– Но вы все так же добры. – В его глазах было раскаяние, и мои слова не смогли этого изменить. Он принял на себя эту вину, принял безоговорочно, и мне не под силу было его переубедить. Не мне, не Альн-Ари, хозяйке северного ветра.

– Идите вниз и ждите, – наверное, чересчур резко приказала я.

Валиар вздрогнул, но раскаяние не позволило ему спорить. Казалось, прикажи я ему убить себя – он незамедлительно сделал бы это. Он был готов к такому исходу, даже ждал его, как облегчения своих мук. Но я не могла ему позволить.

Взгляд зацепился за бархатный мешок, куда я убрала подарок Ани-Арли. Пальцы почти не слушались, когда я развязывала тесемки. Но свершилось… мне на ладонь упал черный камень. Сейчас он был теплым, согревающим, словно бы подсказывал: воспользуйся – не пожалеешь. И я сжала пальцы, отдаваясь одному лишь желанию: узнать, что случилось больше трех лет назад и почему в глазах всех людей, кто знал меня ту, за улыбками живет скорбь.

* * *

Я нашла Валиара в саду, на соседнем участке. Одинокого, с тоской взиравшего на нравившийся мне дом. Меньше месяца понадобилось мне, чтобы привязаться к этому месту, и больше трех лет, чтобы снова сюда вернуться.

– Ваше высочество, – позвала я, наблюдая, как вздрагивает мужчина, как рывком оборачивается и замирает, ищет что-то на моем лице и… не находит. Потому что не там искал, потому что смотреть следовало не на лицо, а на руки, сжимавшие тарелку с пирогом. – Надеюсь, у вас нет аллергии на клюкву, – хмыкнула я и протянула ему тарелку. – И уголь входит в число любимых блюд. Там корка подгорела, – с самым независимым видом пояснила я. – Середина тоже не пропеклась. Бытовая магия – не моя сильная сторона, а выпечка вообще противна силе. Но вы сами поставили такие условия, а потому ешьте. Заодно узнаем, висят ли над вами иные проклятия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три глотка волшебного напитка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три глотка волшебного напитка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три глотка волшебного напитка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Три глотка волшебного напитка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x