Я не справилась бы с работой без Меган Миранды и Эшли Элстон. Спасибо, что восполняли мой ресурс, смешили и поддерживали в тонусе. Без вас я бы развеялась по ветру.
Дорогие критики Кристина Фарли, Челси Питчер и Тесса Элвуд, которые вместе со мной выдержали это безумное продолжение: я благодарна за ваши внимательные глаза и щедрые сердца.
Спасибо талантливым людям, причастным к созданию книжного искусства – ваша работа приносит мне много радости и вдохновения. Огромная благодарность Джессике Кури, выдающемуся картографу, за то, что изысканно изобразила Обсерваторию, выведя ее за рамки моего воображения. Саломея Тотладзе (@morgana0anagrom), ты волшебница! Спасибо, что сделала мои Времена года реальными! Марисса из компании Burning Bright Candle, признательна тебе за то, что запечатлела уникальные ароматы каждого сезона. Мне повезло наслаждаться искусством, созданным каждой из вас!
Благодарю One More Page Books из Северной Вирджинии за чудесную организацию мероприятия по релизу книги.
Моим родителям – за бесконечную поддержку.
Моему мужу Тони, благодаря которому все становится возможным.
Моим детям, которые однажды, возможно, узнают частички характера самих себя в моих книгах. Ник и Коннор, прочитаете вы их или нет, каждая история, которую я пишу, для вас.
И наконец, спасибо моим читателям, букстаграммерам (боже, какие удивительные фотографии вы делаете!), блогерам и рецензентам. Книготорговцам, которые меня поддерживают. Педагогам и библиотекарям, доводящим мои истории до тех, кто в них нуждается. Компаниям, занимающимся рассылками книжных боксов (The Bookish Box, Fae Crate, Totally Booked Crate, Beacon Book Box), которые тепло приняли «Шторм Времен года» в разгар пандемии и помогли книге достичь большого успеха в месяц релиза – вы все потрясающие! Спасибо тем, кто читает все мои книги, начиная с самых первых, и тем, кто только начинает знакомство с ними. Без вас мои воображаемые миры и моя замечательная творческая мастерская не были бы и вполовину такими веселыми.
Давай сюда кошелек и мобильный телефон ( исп .)
Пошевеливайся, ублюдок ( исп. )
Тогда гони часы ( исп. )
Фраза из фильма Джорджа Лукаса «Звездные войны».
Произрастает в субтропических влажных лесах; листва опадает до цветения дерева, а затем оно покрывается ярко-алыми цветами.
Смор – традиционный американский десерт, который дети готовят на костре во дворе или в летнем лагере в Северной Америке, Мексике и других странах, состоящий из поджаренного зефира и плитки шоколада, зажатых между двумя крекерами, так что горячий зефир расплавляет шоколад, прежде чем застыть, и склеивает крекеры.
Фамилия «Лайон» в английском языке созвучна со словом «лев».
Строка из стихотворения Роберта Фроста «Оставленный» («Bereft»).
Строка из стихотворения Роберта Фроста «В мои полвека» («What Fifty Said»).
Джеймс Рой Ньюмен (1907–1966) – американский математик и историк математики.
Строка из стихотворения Роберта Фроста «Березы» («Birches»).
Строка из стихотворения Роберта Фроста «Зимняя ночь старика» («An Old Man’s Winter Night»).