Стелла Так - Игра с судьбой [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стелла Так - Игра с судьбой [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра с судьбой [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра с судьбой [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.
Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.
Но однажды все меняется.
Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Игра с судьбой [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра с судьбой [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я хоть и не спасу их, но искуплю. Тогда им по крайней мере не нужно будет больше бояться.

Почему я понял это так поздно?

Я смеюсь. Я смеюсь. Я смеюсь.

И Раб поет вместе со мной. Раб освободит нас всех.

До этого времени на нас будет заклятье. На нас всех.

Голос поет, и я пою с ним:

Нет у Раба знака и цвета,
И навсегда сохранится это.
Спи спокойно, ведь он не спит,
Он стал тобой и тебя хранит.

Servus Eligat Colorem.
Servus Eligat Formam.
Arbitrium Finit Ludum.

Спать… Наконец я могу спать. Бьет полночь.

Я могу уйти».

– Карс!

Кот вздрогнул.

– Тунец, – пробормотал он.

– Карс, посмотри на это. Эти строки. Здесь упоминается Раб. Здесь упоминается обо мне.

Карс моргнул и зевнул.

– Я вижу.

Мое сердце колотилось так бешено, что на языке возник металлический привкус.

– Почему меня здесь упоминают? В этом дневнике сумасшедшего Короля. – Я сглотнула и от волнения чуть не выронила книгу.

– Ну да, это как раз то место, где упоминается Раб, – невозмутимо ответил Карс.

– Но я… Что означает Servus Eligat Colorem? – Карс посмотрел на строчки.

– Раб выбирает цвет, – перевел он.

– А это, здесь? – Я показала на второй фрагмент текста.

– Раб выбирает фигуру.

Я растерянно заморгала.

– А последнее?

– Решение завершает игру.

– Но ведь все это не имеет никакого смысла! Значит ли это, что слухи о Рабе – не более, чем бред сумасшедшего?

– Сумасшедшие люди иногда видят яснее, чем не сумасшедшие.

– Ах, Карс, все это ни к чему не приводит. – Я захлопнула книгу, откинулась назад и разочарованно уставилась в потолок. – Мне нужно убираться отсюда, – заявила я.

– Вернуться в Честерфилд?

– Возможно. Или нет. Может быть, я должна совсем уйти с игрового поля.

– А что, если тебе не удастся покинуть игровое поле?

– Тогда, по крайней мере, я буду знать, что попыталась, – серьезно сказала я.

Глаза Карса светились в наступающей темноте.

– И у тебя есть план, как сбежать от Джексона?

Мой взгляд опустился на тяжелую книгу передо мной, и я нахмурилась.

– Только один, и плохой.

– Ах, плохие планы почти так же хороши, как плохие шутки.

Глава 24

Мы подождали, пока стемнеет. Тем временем лихорадка у меня полностью прошла, и силы медленно возвращались. Тем не менее, я не была уверена, что достаточно сильна, быстра и хитра, чтобы действительно сбежать из Сент-Беррингтона.

Когда, наконец, стало так темно, что контуры комнаты освещал только лунный свет, я встала, чувствуя, что колени стали ватными. Мне потребовалось несколько вдохов, чтобы собраться с мыслями, прежде чем я направилась к двери. Под мышкой у меня была зажата толстая книга. Карс прыгнул рядом со мной, занимая позицию. Я сделала глубокий вдох и прислушалась. У меня была только одна попытка.

– Бастион? – Я робко постучала в дверь.

Он не ответил. И все же я надеялась, что он был там, на посту охранника. Или, может, не он, а кто-то другой, кто откликнулся бы на мой зов.

– Алло, – сказала я громче и постучала немного сильнее. – Пожалуйста! Мне нужна помощь, – крикнула я, и мне было нисколько не трудно сделать так, чтобы в голосе звучала настоящая паника.

– Бастион! Пожалуйста! Здесь что-то есть! Ты должен мне помочь! – закричала я и стукнула кулаком по двери.

– Я же не что-то, – возмущенно сказал Карс.

Я бросила на него язвительный взгляд, и кот закрыл рот.

– Помогите! – продемонстрировала я свой лучший вопль чирлидерши.

Послышалось сдавленное ругательство, за которым последовал звук поворачиваемого в замке ключа.

– Элис? Что случилось?

Голова Бастиона с его разноцветной шевелюрой просунулась внутрь. Его глаза хищно загорелись, вероятно, для того, чтобы иметь возможность лучше видеть в темноте. В тот же миг я подскочила и врезала ему по черепу заостренным краем книги. Звук удара эхом разнесся по всему Беррингтону. Бастион растерянно уставился на меня, и я в испуге подумала, что ударила недостаточно сильно. Но тут Бастиона повело назад. Глаза у него закатились, и он повалился, как срубленное дерево.

– Сто очков! – возликовал Карс.

– Благодарю. – Я выпустила из рук книгу, и мы побежали. Наши шаги заглушал плотный бордовый ковер.

– Куда надо идти?

– Прямо, потом направо и вниз, – подсказал Карс.

Я беспокойно огляделась. Адреналин бурлил во мне, обостряя чувства, словно энергетический напиток. И чем дольше я находилась в темноте, тем лучше могла видеть. Знак Коня покалывал запястье, и в мгновение ока я стала видеть так хорошо, как при дневном свете. У меня было слишком мало времени, чтобы уделить должное внимание моему новоявленному умению видеть в темноте, точно кошка. Единственное, что имело значение – это то, что я должна выбраться отсюда как можно скорее. Дверь моей комнатушки находилась в конце длинного коридора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра с судьбой [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра с судьбой [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Капитан Немо - Играя с судьбой (СИ)
Капитан Немо
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Стелла Так - Кровь богов [litres]
Стелла Так
Александр Гулевич - Игра ферзей [litres]
Александр Гулевич
Дмитрий Зурков - Игра без правил [litres]
Дмитрий Зурков
Ханна Оренстейн - Игра с огнем [litres]
Ханна Оренстейн
Стелла Так - Гнев богов [litres]
Стелла Так
Екатерина Новгородова - Ночь Королей. Игра с судьбой
Екатерина Новгородова
Отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x