Юлия Ефимова - Игра на эшафоте

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Ефимова - Игра на эшафоте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на эшафоте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на эшафоте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Борьба за власть — это игра, только играют в неё не на подмостках, а на эшафоте».
***
Король Айварих мечтает о наследнике, принц Дайрус хочет вернуть трон отца, сирота Мая ищет родных в незнакомой стране, бастард Рик намерен узнать имя матери. Каждое из этих желаний просто и понятно, но вместе они способны не только ввергнуть страну в кровавую распрю гражданской и религиозной войны, но и пробудить магию языческого прошлого, дремавшую сотни лет.

Игра на эшафоте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на эшафоте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слёзы покатились по её щекам. Она отвернулась.

— Пожалуйста, не надо. — Ноэль взял её руку и поднёс к губам, как когда-то. — Я не могу взять на себя вашу ношу, простите меня.

Она решила наплевать на приличия и, наклонившись, коснулась губами его щеки.

— Я бы не позволила вам это сделать. Ваш сын ищет вас, — она не знала, как там Рик, но была уверена, что он выживет.

— Мая, нам пора, — в комнату вошёл Захар, следом протиснулся Дим. — Господин Сиверс, вижу, вам лучше.

— Что ты узнал? — спросила Самайя.

— Айварих убит. Говорят, это был барон Ворнхолм. Дайрус на площади дворца, его уже приветствуют как короля. Я видел в окно вашего сына, — Захар обратился к Ноэлю, и тот облегчённо вздохнул.

— Мая, идём, — приказал Захар.

— Прощайте, господин Сиверс, — Самайя посмотрела на Ноэля. — Передайте это Дайрусу. Королева Катрейна сохранила его. — Она показала на портрет. Ноэль бросил на него быстрый взгляд:

— Я передам. Спасибо вам за всё.

Почувствовав, что ещё слово, и она разревётся, Самайя выбежала за дверь. Захар хмыкнул и последовал за ней. Они поднимались в комнату летописца, и Самайя по пути вспоминала слова клятвы, слышанные в детстве:

«Даю клятву служить истинному летописному слову и истинному королю, кровь от крови Свенейва на троне замка Свенейва и не мешать ни словом, ни делом ходу истории. А если указанного не выполню, то пусть умру той смертью, что назначит мне Истинная Летопись».

***

Этой ночью в Нортхеде не спал никто. Утром звон колоколов стих, улицы оставались пустынными, хотя то и дело в окнах появлялись любопытные и встревоженные лица. Сотни солдат Дайруса носились в поисках добычи. Георг отдал Игеру приказ постараться остановить бесчинства. Горцы Валера, не успевшие насладиться битвой, сейчас с удовольствием хватали мародёров и, в надежде на благодарность, отбивали женщин от насильников. По совету Георга бывшие солдаты Айвариха включились в наведение порядка.

Дайрус, добравшись до трона, уселся на него, и Рик решил, что пора заняться поисками отца. Он не успел об этом подумать, как к нему подошёл Дим и позвал за собой.

Ноэль Сиверс, увидев сына, поднялся с кровати. Рик бросился к нему, чтобы обнять — впервые с тех пор, как ушёл из дома. Лет с десяти он уклонялся от объятий, сегодня стиснул отца так, что тот охнул.

— Райгард, ты мне кости переломаешь, — Ноэль смотрел на сына, словно впервые его видел. Рику нравились гордость и восхищение в глазах отца. На него смотрели как на взрослого мужчину, по росту они с отцом сравнялись. Сам отец казался таким постаревшим! Ноэль улыбался, щуря глаза. Рик с ужасом увидел, во что превратилась его левая рука.

— Отец, что они с тобой сделали?

— Не надо, сынок, прошу тебя, — Ноэль отвёл руку за спину. Рик покачал головой и обхватил её обеими руками:

— Тебе нечего стыдиться.

— Я оказался слишком слаб, — лёгкая улыбка не обманула Рика. Отец пережил жуткие времена, потому что сын ничем ему не помог.

— Это я оказался слаб, отец. Я сбежал, оставил тебя, но больше такого не случится! Я не брошу тебя никогда. Прости за то, что обвинял тебя… Ну… — Рик смутился.

— Ты знаешь, верно?

— Про маму? Мне Мая рассказала…

— Да, она мне говорила…

— Когда? — удивился Рик.

— Она только что была здесь.

— Как? Она же осталась в лагере!

— Она пришла сюда раньше вас.

— И где она?

— Пошла в комнату летописца. Она хочет дать клятву и занять место Ивара.

— Она что, с ума сошла? Зачем?

Рик мигом припомнил рассказы Захара. Да и смерть самого Ивара ей что, не пример? Надо её вернуть, пока не поздно!

Он направился в тронный зал. Дайрус всё ещё наслаждался троном, отдавая какие-то приказы, рядом стоял Энгус Краск со свитками в руках.

— Ваше Величество, нужно остановить Маю! Она собирается дать клятву летописца! — Рик остановился перед новым королём, переводя дыхание.

— Летописца? Мая? Что за чушь?

— Это правда, но это опасно! Она не должна рисковать!

— Хм, Мая? — Дайрус что-то прикинул. — Что это на неё нашло? Лучше б в монастырь ушла. Я их скоро снова открою, моей будущей тёще это понравится. Кстати, я думал выдать Маю за кого-нибудь… Да, за Ворнхолма!

— Ваше Величество, у меня уже есть невеста, — Георг вошёл в зал вместе с Валером Мэйдингором. — Думаю, Валер скоро объявит о моей помолвке с его дочерью.

— Если я захочу, ты женишься на Мае! Я не забыл… — Георг и Валер напряглись. Энгус вмешался:

— Ваше Величество, стране необходим летописец! Лучше Маи никого нет, её дед тоже был летописцем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на эшафоте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на эшафоте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на эшафоте»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на эшафоте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x