Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй.

Здесь есть возможность читать онлайн «Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К теплым морям. Том второй.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К теплым морям. Том второй.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода."
Капитан Джек Воробей.
Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.

К теплым морям. Том второй. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К теплым морям. Том второй.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- На меня работают лучшие люди!

- Знаете - я соболезную вашей утрате но, как мне доложили, это был несчастный случай?

- Это был умысел!!! И виновный должен быть наказан!

- Человеку не дали закончить работу — в чем он виноват?

- Так вот какую историю он вам рассказал..?

Дон Руис потянулся к сейфу и достал оттуда несколько свежеисписанных листов. Когда он открывал сейф, Старпом сделал вид, что его очень заинтересовал пейзаж за окном. Там был балкон. А еще — стекло, в котором отражался сейф и рука, крутящая кодовый замок. Цифры было не разобрать, однако направление вращения угадывалось прекрасно, а наступившая тишина позволяла отчетливо слышать щелчки запорного механизма.

- Вот… Это заключение техников. Сделано сразу после крушения лифта. Ни один из страховочных механизмов не сработал! Вы по прежнему думаете, что это случайность?

- Скорее всего нет, но дела Михая с вашим братом нас не касаются…

- Касаются! Вы можете либо пойти мне навстречу и заработать, либо…

- Мой капитан не особо практичный человек — принципы для него важнее денег… Так что Михая он вряд-ли выдаст. - Старпом вернул дону Руису листки, - И ваше «либо» его не испугает. Да и меня тоже… Предлагаю вам забыть об этом и спокойно жить дальше — я далек от мысли, что вы имели к своему покойному брату теплые чувства. Ни для кого не секрет, что вы конкурировали. Так что зачем вам это? Просто радуйтесь тому, что еще одно препятствие на пути к вершине исчезло.

- Вы не понимаете… Его мог убить я! И это было бы устранение препятствия. Но когда его убивает посторонний, то это — неуважение ко всем Бароза! Это вызов!

- «Скажи мне кто твой враг, и я скажу кто ты...» - процитировал старую мудрость Старпом, - Что стоят Бароза, если их враг и вызов - лифтер из какого-то занюханного уголка Арша?

Дон Руис аж побледнел от злости. Встав, он прошелся туда-сюда вдоль стола. Потом повернулся к Старпому.

- Обычно... Я уважаю наглость… Она мне нравится. Но не в данном случае... Томас, Джулс...

Двое подручных, услышав свои имена, подошли к креслу. Один рывком поднял Старпома на ноги и удерживал, второй врезал Старпому по лицу.

- Еще раз так сделаешь — я вас обоих в окно выкину… Бьешь, ты, кстати, как девчонка.

Старпом сплюнул кровь из разбитой губы прямо на ковер.

- Он не понял… Томас - повтори… - скомандовал дон Руис.

Томас, злобно усмехаясь, ударил снова.

- Уже лучше, но все равно, как девочка, - прокомментировал Старпом, - А этот отель я сожгу нахрен…

- Лучше бы тебе быть поуважительнее, - посоветовал дон Руис, - Мои парни очень на тебя злы…

- Ваши парни — шайка идиотов… Вчера их разоружила, отпиздила и выкинула за борт компания пьяных моряков. Они хороши для того, чтобы трясти мелких лавочников. А я — такой зверь, который вас сожрет и не подавится. И вы меня разозлили...

Дон Руис, поняв что так Старпома не пронять, тяжело засопел.

- Мне нужен кшездец. Если ваш капитан хочет увидеть тебя живым, придется его отдать. В противном случае я буду присылать тебя ему по частям.

- Жаль, что ты такой тупой... Я был настроен поговорить и убедить перестать заниматься ерундой, но ты, как я вижу, не понимаешь, насколько все серьёзно. - Старпом потрогал языком разбитую губу, - Мне очень не нравится, когда меня бьют. И вдвойне не нравится, когда при этом держат, не позволяя дать сдачи. Так что, теперь, я настроен решить вопрос по плохому…

- Ты не в том положении.

- Это тебе так кажется…

- Но ме ходас... Томас, Джулс. Отведите его в номер и следите, чтобы он не выкинул еще что-нибудь. Я пошлю весточку его капитану. Надеюсь, он окажется разумнее. Если нет — вы знаете, что делать…

Номер, выбранный для заточения, к огорчению Старпома, оказался не люксом, но все равно выглядел достаточно дорого. Томас и Джулс усадили его на диван и принялись молча буравить взглядами. Томас крутил на пальце ключи от номера, что в определенной степени раздражало. Это продолжалось довольно долго — сперва Старпом развлекался тем, что рассматривал интерьер, потом заскучал.

— Слушайте, парни, а мы ведь сейчас на восемнадцатом этаже?

— Тебе какая разница?

— Просто номер номера, пардон за каламбур, тысяча восемьсот девять. Я так понимаю, первые две — это этаж?

— Какая разница?

— Просто когда я смотрел на здание снаружи, то заметил, что как раз на этом этаже есть широкий карниз. Я ведь правильно посчитал?

Томас переглянулся с напарником и, привстав, выглянул за окно.

— Можешь не отвечать… — улыбнулся Старпом. — По глазам вижу, что правильно... Можно мне в туалет? У меня с утра было жуткое похмелье. Сушняк. Так что я напился воды и она просится наружу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К теплым морям. Том второй.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К теплым морям. Том второй.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К теплым морям. Том второй.»

Обсуждение, отзывы о книге «К теплым морям. Том второй.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x