Виктория Авеярд - Разрушенный трон [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Авеярд - Разрушенный трон [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разрушенный трон [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разрушенный трон [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать снова в опасный мир красных и серебряных, разделенных по цвету крови!
«Разрушенный трон» завершает серию бестселлеров Виктории Авеярд, повествуя о том, что происходило до и после событий, описанных в серии.
ДО
История матери Кэла, Корианы: ее путь от дочери благородного Высокого дома до королевы Норты. Новелла о миссиях семьи Фарли до их встречи с Шейдом и Мэрой Берроу.
ПОСЛЕ
Новелла о судьбах Эванжелины и Элейн, их жизни в Монфорте. О взаимоотношениях Мэры и Кэла после расставания. Последнее столкновение Кэла и Мэйвена.
В этой уникальной коллекции историй из мира «Алой королевы» вас также ждут дневниковые записи, карты земель, архивные документы, генеалогические древа, биографии и новые детали. И не только…
СЕРИЯ РОМАНОВ ПЕРЕВЕДЕНА НА 40 ЯЗЫКОВ!

Разрушенный трон [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разрушенный трон [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он усмехается.

Мы не можем тренироваться во дворе, Бэрроу.

Я улыбаюсь в ответ, вспоминая недели, которые мы провели на базе в Пьемонте. Электриконам требуется гораздо больше места для тренировок и спарринга, наши способности слишком разрушительны, если позволить им проявиться в полную силу. На базе мы тренировались в месте под названием Штормовой Холм. Оно было вдали от спарринг-кругов, на достаточно открытой местности, чтобы даже Элле не приходилось сдерживаться. Интересно, где можно потренироваться здесь.

В холле творится какая-то суматоха: все больше делегатов останавливаются, чтобы поговорить или пошептаться. Обсуждают обещания или сделки. А с меня хватит политики. Из-за более узкого пространства двигаться становится все труднее, и я жалею, что не могу выпустить сноп искр, чтобы расчистить дорогу.

– Извините, – резко ворчу я, пытаясь протиснуться локтем мимо худой, как ива, и медлительного депутата Монфора. Она не обращает на меня внимания, увлеченная разговором с Красным делегатом из Штатов Норты.

Тайтон кладет руку мне на спину и показывает дорогу. Вероятно, он делает это еще и для того, чтобы я никого не ударила молнией. Легкое прикосновение его электричества к моему немного меня успокаивает.

Я расслабляюсь, только чтобы снова напрячься, когда в помещении резко повышается температура. Мое тело знает, что это значит, даже если голова – нет.

Я почти врезаюсь прямо в его плечо, мой лоб находится в нескольких дюймах от него.

– Извини… – начинаю я. Рот соображает быстрее, чем мой мозг.

Он с удивленным видом поворачивается ко мне, глядя на меня сверху вниз. Все в нем такое знакомое и манящее. Тепло, запах, тень щетины на его подбородке и щеках, мерцающая бронза его глаз. Я рискую без следа раствориться в каждой его частичке. Поэтому я сопротивляюсь, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, какое влияние он на меня оказывает. Я расправляю плечи, стискиваю челюсти и очень вежливо киваю ему. Наверное, я произвела на него пугающее впечатление, потому что он отстраняется, а слабая улыбка, только-только появившаяся у него на губах, гаснет.

– Рада тебя видеть, Кэл, – вежливо говорю я, как сказал бы любой знакомый ему дворянин. Кажется, это его забавляет.

Кэл хочет поклониться, но передумывает.

– И я тебя, Мэра. Привет, Тайтон, – добавляет он, обходя меня, чтобы пожать руку моему спутнику. – Килорна сегодня не будет?

Это не самое идеальное место для разговора, не говоря уже о важном разговоре. Я стискиваю зубы. Мне хочется одновременно убежать от него и обнять – и больше никогда не отпускать.

– Он готовится к собранию по вопросам беженцев, как помощник Радиса, – отвечаю я, стараясь не начинать тяжелый разговор. Любая тема, лишь бы отвлечься от очень большого слона в очень маленькой посудной лавке.

Брови Кэла слегка приподнимаются. Как и все мы, Килорн определенно изменился.

– Тогда, полагаю, я увижу его на следующем собрании.

Я могу только покачать головой, сглатывая комок в горле.

– Хорошо.

– Хорошо, – эхом отзывается он. Слишком быстро. Он не сводит глаз с моего лица. – Ну… увидимся?

– Да. Увидимся.

«Как можно сказать так мало и все равно повести себя как полная дура?»

Не в силах больше стоять на месте, я в последний раз киваю Кэлу и, пользуясь возможностью, протискиваюсь через переполненный коридор. Он не возражает и не пытается за мной следовать. Я слышу позади голос Тайтона – возможно, он прощается должным образом, – но все равно продолжаю идти вперед. Он меня догонит.

Когда он наконец это делает, я вбегаю в один из более просторных холлов, где меньше людей и больше места для дыхания. Подходя ко мне, Тайтон явно с трудом сдерживает смех.

– Вам нужно устроить разговор или что-то в этом роде? – бормочет он, шагая рядом со мной.

– Это ты-то будешь учить кого-то разговаривать? – ощериваюсь я.

Тайтон не отвечает, всего лишь смотрит на меня. Его руки спрятаны в карманы, на лицо падает прядь белых волос.

– Вот и я о том же.

Получается, за мной пошел не только Тайтон. Я оборачиваюсь на размеренный стук металлических каблуков.

– Эванжелина. Чем я могу тебе помочь? – рычу я.

Она не сбивается с шага, двигаясь со свойственной ей смертоносной грацией и ленивой отстраненностью. Монфор придал ее коже холодное сияние, а глазам – новый, озорной блеск. Мне это ни капельки не нравится.

– О, моя дорогая, – мурлычет она, – помочь ты мне практически ничем не сможешь. Но с одним я могу согласиться: когда дело касается Кэла, справиться самостоятельно ты определенно не в состоянии. И, как ты знаешь, я всегда рада оказать тебе любую посильную помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разрушенный трон [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разрушенный трон [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Авеярд - Кралска клетка
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Поющая королева (ЛП)
Виктория Авеярд
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Алая королева [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Разрушенный трон
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны
Виктория Авеярд
Отзывы о книге «Разрушенный трон [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Разрушенный трон [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Rin🕵 3 июня 2022 в 22:01
Поздровляю саму себя с окончянием прочтения цикла. Слов для отзыва у меня много так что начнем со всего с начала, сама идея идеальна, как я догадывалась серебрянные и их способности возникли при мутации после ядерной атаки, сначала я думала что это нечто похожее на "Голодные игры" но лишь начало похоже. На счет героев: Мейвен-наконец поняла его мышление, очень рада что он не стал к концу своей жизни остовлять раны Кэлу, често говоря мне отчень нравилсья этот герой до предательства, но его просто сделали козлом отпущения всего цикла, Кэл-в нем я не самневалась всегда в моих глазах он был добрым человеком и опровдал ожидание, Мэра-так же рада за неё героиняя пережившая множество сложностей и осталась вернай цвету своей крови и чувствам. Как я понимаю у Мэры и Кэла появились дети. В доп-части все очень хорошо рассказанно прям разжевали и положили нам в рот остаеться проглатить, много информации о жизни родителей Кэла, первые правители Норты и сама история создания Норты. В этой части было часть с серебрянной принцессой Ларисой я все таки не поняла для чего это здесь то ли что бы расказать о спорной территории или ещё для какой-то благой цели. Мое впечетление о всем цикле, очень понравилось, диномичная история рассказывающая о жестокой истории ,и жизнии Мэры Берроу 10/10. Выражаю всю любовь писатильнице Виктории Авеярд и её команде, так же благадарю сайт "LibCat.Ru"💟
Валентина 6 мая 2023 в 19:57
Прочла, далеко не в восторге, но хотелось дойти ко финала. В революции я верю, и в то, что люди иногда меняются тоже, но в то, что вчерашние холодные убийцы превращаются в порядочных людей верится с трудом. Хотя идея автора и желание, через свою книгу, донести до людей. что в наших силах сделать мир лучше, заслуживает большого уважения. Молодчина.
x