Он усмехается.
– Мы не можем тренироваться во дворе, Бэрроу.
Я улыбаюсь в ответ, вспоминая недели, которые мы провели на базе в Пьемонте. Электриконам требуется гораздо больше места для тренировок и спарринга, наши способности слишком разрушительны, если позволить им проявиться в полную силу. На базе мы тренировались в месте под названием Штормовой Холм. Оно было вдали от спарринг-кругов, на достаточно открытой местности, чтобы даже Элле не приходилось сдерживаться. Интересно, где можно потренироваться здесь.
В холле творится какая-то суматоха: все больше делегатов останавливаются, чтобы поговорить или пошептаться. Обсуждают обещания или сделки. А с меня хватит политики. Из-за более узкого пространства двигаться становится все труднее, и я жалею, что не могу выпустить сноп искр, чтобы расчистить дорогу.
– Извините, – резко ворчу я, пытаясь протиснуться локтем мимо худой, как ива, и медлительного депутата Монфора. Она не обращает на меня внимания, увлеченная разговором с Красным делегатом из Штатов Норты.
Тайтон кладет руку мне на спину и показывает дорогу. Вероятно, он делает это еще и для того, чтобы я никого не ударила молнией. Легкое прикосновение его электричества к моему немного меня успокаивает.
Я расслабляюсь, только чтобы снова напрячься, когда в помещении резко повышается температура. Мое тело знает, что это значит, даже если голова – нет.
Я почти врезаюсь прямо в его плечо, мой лоб находится в нескольких дюймах от него.
– Извини… – начинаю я. Рот соображает быстрее, чем мой мозг.
Он с удивленным видом поворачивается ко мне, глядя на меня сверху вниз. Все в нем такое знакомое и манящее. Тепло, запах, тень щетины на его подбородке и щеках, мерцающая бронза его глаз. Я рискую без следа раствориться в каждой его частичке. Поэтому я сопротивляюсь, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, какое влияние он на меня оказывает. Я расправляю плечи, стискиваю челюсти и очень вежливо киваю ему. Наверное, я произвела на него пугающее впечатление, потому что он отстраняется, а слабая улыбка, только-только появившаяся у него на губах, гаснет.
– Рада тебя видеть, Кэл, – вежливо говорю я, как сказал бы любой знакомый ему дворянин. Кажется, это его забавляет.
Кэл хочет поклониться, но передумывает.
– И я тебя, Мэра. Привет, Тайтон, – добавляет он, обходя меня, чтобы пожать руку моему спутнику. – Килорна сегодня не будет?
Это не самое идеальное место для разговора, не говоря уже о важном разговоре. Я стискиваю зубы. Мне хочется одновременно убежать от него и обнять – и больше никогда не отпускать.
– Он готовится к собранию по вопросам беженцев, как помощник Радиса, – отвечаю я, стараясь не начинать тяжелый разговор. Любая тема, лишь бы отвлечься от очень большого слона в очень маленькой посудной лавке.
Брови Кэла слегка приподнимаются. Как и все мы, Килорн определенно изменился.
– Тогда, полагаю, я увижу его на следующем собрании.
Я могу только покачать головой, сглатывая комок в горле.
– Хорошо.
– Хорошо, – эхом отзывается он. Слишком быстро. Он не сводит глаз с моего лица. – Ну… увидимся?
– Да. Увидимся.
«Как можно сказать так мало и все равно повести себя как полная дура?»
Не в силах больше стоять на месте, я в последний раз киваю Кэлу и, пользуясь возможностью, протискиваюсь через переполненный коридор. Он не возражает и не пытается за мной следовать. Я слышу позади голос Тайтона – возможно, он прощается должным образом, – но все равно продолжаю идти вперед. Он меня догонит.
Когда он наконец это делает, я вбегаю в один из более просторных холлов, где меньше людей и больше места для дыхания. Подходя ко мне, Тайтон явно с трудом сдерживает смех.
– Вам нужно устроить разговор или что-то в этом роде? – бормочет он, шагая рядом со мной.
– Это ты-то будешь учить кого-то разговаривать? – ощериваюсь я.
Тайтон не отвечает, всего лишь смотрит на меня. Его руки спрятаны в карманы, на лицо падает прядь белых волос.
– Вот и я о том же.
Получается, за мной пошел не только Тайтон. Я оборачиваюсь на размеренный стук металлических каблуков.
– Эванжелина. Чем я могу тебе помочь? – рычу я.
Она не сбивается с шага, двигаясь со свойственной ей смертоносной грацией и ленивой отстраненностью. Монфор придал ее коже холодное сияние, а глазам – новый, озорной блеск. Мне это ни капельки не нравится.
– О, моя дорогая, – мурлычет она, – помочь ты мне практически ничем не сможешь. Но с одним я могу согласиться: когда дело касается Кэла, справиться самостоятельно ты определенно не в состоянии. И, как ты знаешь, я всегда рада оказать тебе любую посильную помощь.
Читать дальше