Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов. Но что, если их новая миссия – это просто ловушка?

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, если он и впрямь предатель, нам это сейчас может оказаться на руку. Позвоните ему и попросите прийти сюда. Он ведь даже не догадывается, что мы его подозреваем, а значит, придёт.

– А зачем тебе нужно, чтобы этот мерзавец сюда явился? – допытывается Хильда. – Достаточно и того, что нас окружили карлики. К чему тут ещё этот изменник?

– Очень просто: мы завернём в тряпку две настоящие подвески. Когда Атос придёт, мы сообщим ему, что они из золота нибелунгов и он должен спрятать подвески в надёжном месте, чтобы спасти мир от гибели. На какое-то время мы отвлечём карликов. Если Атос на самом деле перебежчик, он наверняка тут же даст знать Альбериху и отправится с золотом прямиком к нему, а мы избавимся от карликов. Пока старикашка король разберётся, что у него не те подвески, нас с настоящим золотом уже давно и след простынет.

Д’Артаньян цокает языком:

– Oh, là, là! [34]Гениальный план! Может сработать. Но мне нужно так передать ему подвески, чтобы нас не обнаружили. Как я незаметно выйду отсюда? И как нам хотя бы на пять минут отвлечь карликов?

Хм. Как? Я пожимаю плечами, Хильда скользит взглядом по маленькой каморке, словно решение этой проблемы где-то здесь. Внезапно её лицо озаряется улыбкой. Неужели? Она всё-таки что-то увидела, что может нам помочь?

– Д’Артаньян, лунный свет на самом деле прекрасен. Всё та-а-ак романтично устроено! – Улыбка у неё на лице становится шире.

Чё? С каких пор Хильда вдруг увлеклась романтикой? И почему это пристрастие проявилось именно теперь, когда у нас проблем по горло, если не по уши? А она ещё и смеётся. Хм, неужели в соусе был алкоголь? Я вроде бы ничего не чувствую.

– И не только безумно романтично, но и безумно практично, – продолжает она. – Потому что свет падает через дыру в потолке, верно?

Д’Артаньян растерян не меньше моего, но всё же медленно кивает:

– Да, он падает через отверстие в потолке грота. Отверстие открывается и закрывается, смотря что нужно, с помощью камня в стене, на который я только что надавил.

– Великолепно. Тогда я сейчас призову подмогу. Помощников, которые отвлекут карликов. – Развернувшись, она поднимает взгляд наверх, к потолку, а затем хлопает в ладоши и произносит слова, которые я уже недавно слышал: – Хугин! Мунин! Призыв послан, призыв услышан, на чёрных крыльях мчитесь сюда !

Вскоре оба ворона, стрелой влетев через крышу, приземляются у ног Хильды. Где, чёрт побери, прячутся эти бестии, что всегда умудряются так быстро являться на её зов?! От этого даже немного жутко!

Опустившись на колени, Хильда что-то нашёптывает воронам, и те, каркнув в ответ, снова улетают.

– Разве ты не сказала, когда мы были в прошлом, что эти оба не справятся с шестью гвардейцами? Как же теперь они сладят с пятью десятками карликов? – допытываюсь я у Хильды, когда Хугин и Мунин исчезают.

Хильда усмехается:

– Ну, им же нужно не сражаться с карликами, а только отвлечь их, пока д’Артаньян не выберется, чтобы встретиться с Атосом. В общем, мне кажется, теперь пора звонить Атосу. Часы тикают!

Словно подтверждая её слова, снаружи поднимается суматоха. Карканье, хлопанье крыльев, ещё более громкое карканье – похоже, вороны трудятся вовсю. Судя по всему, они опять позвали на помощь половину местного птичьего населения – как поступили и во время нашей операции в Англии.

– Поистине невероятные птицы! – поражается д’Артаньян. – Я позвоню Атосу, когда найду снаружи подходящее место для встречи. А сейчас мне нужны подвески.

Констанция берёт свёрток с украшениями и, разорвав тряпицу надвое, вновь отдаёт все подвески госпоже Урдман. Та, ненадолго задумавшись, две из них возвращает Констанции, которая заворачивает их в ткань и вручает д’Артаньяну. Он прячет их под рубашку и, тяжело вздохнув, кивает нам:

– Alors, on y va! Вперёд! Держите кулаки, чтобы наш план удался. – Он ещё раз нажимает на камень в выступе, стена рядом со статуями отъезжает в сторону, и он выскальзывает в темноту.

– Bonne chance! Удачи! – глядя ему вслед, шепчет Констанция.

Чертовски верное пожелание! Удача нам сейчас действительно пригодится!

Глава 24. Прощание и золотые горы!

Мы напряжённо вслушиваемся в ночную тьму. Гомон голосов, громкие крики, такое же громкое карканье и всё повторяющиеся шум и свист – просто жуть. Мне очень хочется хоть одним глазком взглянуть из укрытия, что же там происходит, – но всё-таки опасность появления в нашей уютной каморке незваных гостей-карликов слишком велика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фрауке Шойнеманн - Плюшевая тайна
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Кошачий секрет
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Первое дело таксы
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Сыщик на арене
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Загадка сбежавшего сейфа
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Секрет еловых писем
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Агент на мягких лапах
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Dackelblick
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Дело о невидимке
Фрауке Шойнеманн
Отзывы о книге «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x