Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СамИздат, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорогой чужого проклятия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорогой чужого проклятия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кого только ни встретишь в проклятом лесу… А встретив, уже не забудешь, и от приключений не отвертишься.
О проклятии, приключениях, немножко драконах и, конечно, любви.

Дорогой чужого проклятия [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорогой чужого проклятия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 20

Ая

Шеррайг обещал Кайле амулет, который заглушит запах некромантии и позволит ходить по проклятому лесу без особо пристального внимания этого самого леса, и теперь, это было видно, она готова была на многое, если не на всё, чтобы провести нас через границу, которую эльфы, кстати, охраняли куда лучше, чем Сандерланд и Мидания, слишком полагавшиеся на непроходимость леса.

— Ты не хочешь раскрыть инкогнито перед племянником? — спросила, пока мы завтракали, но Шеррайг в ответ лишь как-то неопределённо пожал плечами.

Нас очень интересовали планы эльфийки, а также подробности её отношений с Мэрроем, и я бы, конечно, предпочла, чтобы мой жених узнал это у Эда, а не общаясь с Кайлой. Нет, я не ревнивая. Совсем. Но она так смотрела на элронца, словно съесть его хотела. Тут я вынужденно поспешно занялась дыхательной гимнастикой, чтобы успокоиться, а то лес снова оживился, почувствовав мою неприязнь к некромантке. Увы, но Эд вряд ли что знал. Так что я неожиданно решила взять Кайлу на себя и, оставив удивлённого элронца беседовать с Эдом, нагнала её, как только мы тронулись в путь.

— Райан — мой жених, — сообщила я замаскированной эльфийке, почему-то решив не заходить издалека в этот раз.

— И? — изобразила непонимание эта нехорошая ушастая девушка. Действительно, а чего «и»? Сказать, что укушу, если ещё раз так на него посмотрит? Или указать на страдания Эда? А может, прямо спросить что ей от него надо? Да, как-то глупо я начала. Воистину, ревность — плохой советчик.

— А тебе не страшно с трупами? — почти удачно сменила тему разговора. И, увидев, как болезненно поморщилась Кайла, поспешно добавила. — Прости. Просто ты первый некромант, которого я вижу.

— Нет, не страшно. А тебе с Райаном? Ты знаешь, кто он? — одарила меня быстрым проницательным взглядом эльфийка.

— Думаю, что знаю, — немного ошарашено пробормотала я. Ну, элронец. Ну, дракон. Чего бояться-то? Тут как-то некстати вспомнился отряд командира Кана, вымерший от проклятия Шеррайга, которое он, к слову, кажется, умудрился навесить на Мэрроя, раз тот разговор с Ягхаром мне не приснился. И выпитый фонтан. Но я всё равно не боялась.

— Думаю? — передразнила меня Кайла. — Как-то плохо ты думаешь, раз связалась с… женихом своим. — Она явно хотела сказать что-то другое. Видимо, тут я должна развесить уши? Ну что ж, развешиваю.

— А ты? — спросила я Кайлу.

— Боюсь, — серьёзно сказала та. Но я ей не поверила — если бы боялась, то не стала бы Мэррою помогать. Если она сейчас поняла кто он, то, составляя проклятие, тем более знала. Или как раз поэтому теперь и боится?

— А зачем тебе путешествовать по проклятому лесу? — спросила, пристраиваясь шагать в ногу с собеседницей и предчувствуя, что сейчас меня отправят по известному адресу за такое вторжение в личное пространство.

Кажется, Кайла собиралась сделать именно так, но почему-то передумала. Возможно, вспомнила, что я в отличие от неё с лесом дружу, и решила попытаться расположить его к себе через меня?

— У меня есть брат… — медленно, словно через силу проговорила она. — И он… болен.

— Эльфы разве болеют? — вырвалось у меня. — Ой, — сказала я, оглянувшись. — Нас никто не слышал, прости.

— Болеют, — мрачно сказала Кайла и наградила меня недобрым взглядом. — От проклятия болеет кто угодно…

Хоть я и была занята в этот момент мысленным отчитыванием себя самой за излишне длинный и быстрый язык, обгоняющий ум — это ж надо так проболтаться про эльфов, но фразу про проклятие не пропустила. И утвердилась в мысли, что эта девушка попалась нам на пути отнюдь не случайно. Возможно, она тоже ищет Мэрроя? Ведь, наверняка, он что-то обещал ей за помощь. Вот только выполнить вряд ли мог — сначала его похитили в Сандерланде, затем он почти ни на шаг от меня не отходил… Кайла тем временем продолжала:

— Он жив только благодаря растениям из проклятого леса. А они всегда кочуют… по всему лесу. И хранятся недолго.

Дальше она рассказывать не стала, а я не стала расспрашивать, хотя вопросов родилось много: как она ходила раньше? Что она делала в Сандерланде? Не в лесу же она нашла и очаровала Эда… Но вместо всех этих занимательных вопросов, я сказала:

— Я слышала, лорд Август Мэррой непревзойдённый мастер в проклятиях…

Эльфийка вздрогнула. Нет, это не я такая наблюдательная, это лес мне шепнул.

— Эд! — позвала Кайла слишком бодро и резко, явно чтобы закончить разговор, и он радостно устремился к ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорогой чужого проклятия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорогой чужого проклятия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорогой чужого проклятия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорогой чужого проклятия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x