Он наконец ухватил труп за плечо — и тут же с криком отпрянул. Потому что мертвец дернулся и застонал.
— Ишь, ты! Гляди-ка, живой, — удивился Хэтч. Не выказывая отвращения, приложил руку к шее, вслушался и удовлетворенно кивнул. — И впрямь живой! Они как кошки.
— Ничего, это можно поправить, — буркнул Картер. Мысленно он уже расписал, на что пойдет доход от продажи мечей и доспеха, и расставаться с деньгами, которые считал своими, категорически не желал.
— Погоди! — старик рассудительно покачал головой и встал на один из мечей, не давая Нику поднять его, чтобы довершить начатое адскими гончими. — Это ж волшебный уродец из холмов! Сам подумай — сколько денег нам за него отвалят, даже мертвого. А за живого втрое больше дадут!
— Твоя правда, старик! — все-таки сестра была права, что уговорила его взять с собой Хэтча. — Мозги у тебя работают что надо.
Губы незнакомца дрогнули, пытаясь что-то сказать. Дэйл наклонился, вслушиваясь.
— Чего он там бормочет?
— Не разобрать. Сейчас.
Полумертвый воин снова застонал и попытался подняться, но силы оставили его.
— Имя какое-то. Вроде Элли. А может, и не Элли.
— Ну и шут с ним. Сейчас подгоню телегу.
— Перевязать надо. Как бы не сдох по дороге.
— Вот и займись.
Вдвоем они погрузили чужака на телегу, не забыв прихватить мечи. После недолгих споров трупы адских гончих было решено оставить здесь, а если кто из городских магов заинтересуется такой пакостью, всегда можно вернуться.
— Ну что, в город, Дэйл?
— Правь, старина, — согласился Хэтч. — Правь, а я присмотрю, чтобы уродец наш не отдал богам душу раньше срока.
Костлявая кобыла меланхолично побрела обратно по дороге. Солнце плеснуло лучами на измазанные в крови косы раненого воина. Губы его снова шевельнулись в тщетной попытке что-то сказать, но тут телега подпрыгнула на ухабе, фэйри застонал и отключился.
Ванесса
Этот человек прибыл в Гринберри Манор после обеда. Спешился, отдал поводья конюху, отдал дворецкому визитку и проследовал в гостиную.
— Ждите здесь, — важно объявил дворецкий. — Я извещу миледи.
Ожидание затянулось, но гость не выказывал признаков беспокойства. Он неторопливо обошел комнату, осматривая изящную обитую сафьяном мебель, буфет с резной дверцей, шелковые обои. Порой на его молодом и довольно привлекательном лице мелькала одобрительная улыбка. Остановился у клавикорда, откинул крышку и наиграл двумя пальцами первые аккорды популярного романса.
Увлеченный инструментом, он не видел, как в дверях замерла женщина. Болезненно худощавая, со следами былой красоты на лице, которые угадывались даже под слоем белил и румян. Несколько легкомысленное платье, куда более уместное на юной кокетке, чем почтенной вдове, спорило с заметной сединой в рыжих волосах.
Прежде чем войти в гостиную, женщина бросила короткий взгляд в карманное зеркальце и, судя по улыбке, осталась довольна увиденным.
— Здравствуйте, барон, чем обяза… — он обернулся, и женщина осеклась. — ВЫ?!
Полный негодования и подспудного страха выкрик заставил мужчину поморщиться. Он опустил крышку клавикорда чуть резче, чем следовало:
— Я. Здравствуй, Ванесса.
Женщина чуть отшатнулась:
— Как… как вы посмели?! Явиться в мой дом, посмотреть мне в глаза!
— Не надо, — попросил гость.
— Неужели вы навсегда останетесь моим проклятием и будете преследовать меня, куда бы я ни скрылась?! Неужели только смерть подарит мне освобождение?! Есть ли мера вашим злодеяниям…
— Войди и закрой дверь, — все так же мягко сказал он. — Скандал не в твоих интересах.
Она осеклась, сделала шаг в комнату, протянула руку к двери и тут же отдернула.
— Поклянитесь, что не причините мне вреда! — потребовала она надрывным голосом.
Гость снова вздохнул, кивнул на кресла возле столика:
— Ванесса, я прошу тебя прекратить. Драма хорошо смотрится на подмостках и очень глупо — в реальной жизни. Закрывай дверь и садись — поговорим.
— Как вы нашли меня? — спросила женщина, опускаясь в кресло. — И что вам нужно?
Гость мягко улыбнулся:
— А разве ты не хотела, чтобы я тебя нашел?
Ее глаза сверкнули:
— Нет! Я надеялась, что навсегда вычеркнула эту черную страницу из своей жизни и своей памяти! Что кошмары прошлой жизни остались в прошлом и никогда не настигнут меня, разве что в плохих снах. Что впереди только счастье, любовь и Генри… — она театрально всхлипнула.
Мужчина растер лицо ладонями:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу