Через минуту они уже были на нижней палубе корабля, где хранилось обложенное льдом тело Дронго Флэтчера.
Блэквелл осторожно отогнул ткань, скрывающее мёртвое лицо старого друга его отца, и нахмурился:
— Ох, Флэтч… — только и сказал он осипшим голосом.
— Нашли только его пока. Мои люди ищут обломки корабля во льду…
— Да, кстати, что за розыгрыш со льдом?
— Винс, ты за палубу смотрел вообще?
— На кой чёрт?
— А не заметил, что корабль никак не качает?
Уличить Винсента Блэквелл во временном отсутствии наблюдательности и уж тем более в невнимательности было из ряда вон выходящим событием, но Артемис не был собой горд. Герцог взял кусочек льда, который охлаждал труп, подбросил в воздух и тут же ловко словил, даже не глядя на прозрачный кусок:
— Ебическая сила, — донеслось из уст Герцога, — Неожиданно!
— Я в прошлом не силён, ведь никогда не изучал историю так, как учат аристократию, — начал Арти, — Но что-то мне подсказывает, что и ты считал замерзание Крайнего моря фантастикой?
— Я не встречал описания этого феномена… я знаю об айсбергах, которые плавают намного дальше от здешних вод, что греха таить — они даже досюда доплывают в исключительном порядке, но даже это считается уникальным явлением, хотя всё же изредка случается. Здешние воды под властью тёплых течений, которые оберегают сердце Сакраля, даже в самые суровые зимы вода не опускается ниже 8–9 градусов…
Артемис отвёл Герцога в уже другую каюту, где сидел Дрейк и несколько моряков, которые тут же вскочили, отвешивая поклоны. Всего один жест Суверена, и в каюте остались трое: Блэквелл, Дрейк и Риордан, которым было нужно обговорить кое-какие новые детали, касающиеся Кастерви.
— Дрейк ведь был единственным, кого Али подпустила к Форту Браска тогда, — начал Риордан, — Он говорит, что… Дрейк, давай-ка сам расскажи!
Блэквелл обратил внимательный взгляд изумрудных глаз к Дрейку, который не знал с чего начать.
— Не выкручивай мне яйца своими пантомимами и натужными взглядами провинившегося ребёнка. Го-во-ри, чтоб тебя!
— Ох… — тяжело вздохнул Дрейк и начал рассказ, — Галера подошла к Форту Браска в срок, всё было строго по графику. Я осмотрел документы каждого моряка, пересчитал провиант, сверил со списками… — начал он скучный отчёт.
— Ммм, как увлекательно. — Блэквелл скрестил руки на груди, — Будут какие-то неожиданные подробности? Может быть «Мачта галеры дала тень на два градуса южнее положенного и это было плохим знаком»? Дайте же мне экшн, ушлёпки.
— Было кое-что, — снова заговорил Дрейк, нахмурившись, — Не в галере, ведь она была в идеальном состоянии, как и экипаж. Были странности в Алисе.
Перейдя на такие уверенные интонации и заявления, Дрейк не рассчитал реакцию Блэквелла, который не мог без боли слышать имени жены.
— Вот как… — слишком спокойно, но медленно и с леденящей интонацией сказал Блэквелл, — Ты ведь не извергнешь версию, что она потопила в пучине морской дело всей моей жизни? Просто предупреждая твою попытку, я скажу тебе вот что: какой бы стервой она периодически не была, как бы больно я в тот момент ей не сделал, она бы никогда так со мной не поступила, потому что… — и он осёкся.
Отвернувшись, глядя в пустоту, Блэквелл не находил в себе сил говорить о чувствах, не мог вообще говорить об Алисе.
— … Потому что она тебя любила. — закончил фразу Артемис и на миг замолчал, — Винсент, это действительно так, никто не смеет спорить. Дрейк не имел ввиду то, что Алиса потопила судно…
— Вот именно, я лишь хотел сказать, что она вела себя странно! — оправдывал себя мужчина, — Я не про то, что случилось между вами дома, не то, что толкнуло её на переезд в Браска, а то, что случилось в этот день чуть ранее: до всей этой хуйни она была отстранённой, но собой всё же.
— И что изменилось в тот день? — хищно прищурился Блэквелл, — До осмотра галеры.
— К ней приехал Уолтер Вон Райн, — разил неприятным фактом Дрейк, — Они долго разговаривали наедине, гуляли по окрестностям и даже попили вместе чай. После этой беседы Алиса вышла другой: будто скрывала что-то, чего сама боялась.
— Я знаю о встрече с Уолтером, — спокойно ответил Блэквелл, — Он — мой друг, я уверен, что он никогда не сделал бы что-то… — он не договорил и задумался, — Я проверю версию.
— А нам что делать? — спросил Артемис.
Винсент задумался и отвернулся, пытаясь сопоставить все факты вместе, но цельной картина не выходила:
— Думаю, что здесь вы ничего особенного не найдёте. Насколько я понимаю, — он снова подбросил кусок льда в воздух, — Лёд движется на Юг, ведь корабль не просто не качает, он уже примёрз. Я помогу вам отчалить, но вы должны на полном ходу искать порт.
Читать дальше