Организация карантина и центрального лечебного учреждения была для Санкции совершеннейшим новшеством. Перед Войной Хаоса эпидемии останавливали с помощью целительных молитв и зелий. Большего не требовалось - пока жреческая магия не исчезла. С тех пор большинство эпидемий шло своим ходом, выкашивая сотни людей, в основном просто потому, что никто не знал, откуда они берутся. В последнее время место жрецов стали занимать целители-мистики, учившиеся у Золотой Луны, но пока что их было просто слишком мало. Лорд Байт прекрасно знал, что если позволить этой странной болезни свободно распространяться, то в Санкции просто не хватит целителей. Он надеялся, что с помощью карантина заразу удастся ограничить достаточно, чтобы целители из храма Герзида смогли с ней справиться.
Из дверей госпиталя вышла целительница Келиан и жестом пригласила новоприбывших войти. Трактирщик и его спутники не пошевелились. Здание маячило перед ними в тусклом факельном свете - черное и жуткое, как могила, потому что никто из них не знал, выйдут ли они из него живыми.
- Господин, сколько мы там пробудем? - нерешительно спросил Кобб.
- Пока зараза не кончится, - ответил лорд Байт и в первый раз, опустив взгляд, посмотрел в глаза людям, собравшимся у перегороженного веревкой выхода, чтобы взглянуть на него. Его лицо смягчилось. - Мне жаль, что я вынужден навязывать вам все это. Пока что мы просто не знаем, какие еще меры можно принять, чтобы остановить эпидемию и помочь заболевшим. Но я вам обещаю, что мы сделаем все, что можем, чтобы победить эту болезнь и как можно быстрее освободить вас.
Вперед протолкался капитан "Вьюрка" с красным, залитым потом лицом. Гвардейцы напряглись, ожидая неприятностей.
- Господин, я прошу о милости. Нас забрали с корабля слишком быстро, мы не успели привести в порядок наши дела. Теперь я узнал, что "Вьюрок" готовятся сжечь.
Лорд Байт кивнул головой.
- Вы знаете, почему.
- Да, знаю, - покорно ответил капитан. - Не могли бы вы перед сожжением отправить кого-нибудь на корабль за судовым журналом, чтобы его можно было передать владельцу корабля? И заберите оттуда нашу кошку. Она не заслуживает такой смерти.
Остальные моряки, собравшиеся вокруг капитана, кивнули.
Правитель удивленно поднял брови. Подобной просьбы он не ожидал.
- Даю вам слово, - пообещал он.
Лорд Байт и его эскорт развернули лошадей и поехали по темным улицам к южному причалу, где был пришвартован "Вьюрок". На причале стояла городская стража, не пуская к кораблю любопытных, грабителей и неугомонных кендеров. Правитель и его воины спешились.
О сожжении успели прослышать многие, и у пристани собралась немаленькая толпа. Она расступилась, чтобы пропустить правителя, и быстро сомкнулась за его людьми.
Когда лорд Байт подошел к "Вьюрку", капитан городской стражи отсалютовал правителю:
- Господин, уже почти все готово. Мы поместили мертвецов на борт и загрузили трюм соломой. Ждем прибытия гребных ялов, которые выведут корабль в залив.
- Хорошо. У нас есть еще одно тело, - сообщил лорд Байт. - Мы нашли пропавшего моряка. - Он обернулся, чтобы дать знак гвардейцу, который вел лошадь с телом, и заметил, что Линша вовсю зевает.
- Оруженосец Линн, - сказал правитель. - Тебе срочно нужно чем-то заняться, иначе ты заснешь. Пока не прибыли ялы, сходи на корабль и постарайся найти корабельный журнал и кошку.
Линша вспыхнула от смущения, грустно отсалютовала и пошла по трапу на "Вьюрок". Ей не слишком-то хотелось на корабль, который собирались сжигать из-за заразы, но она сочла, что лорд Байт, возможно, решил таким образом проверить ее готовность подчиняться, распрямила плечи и поднялась на палубу "Вьюрка".
Следом за ней двое гвардейцев внесли укутанное тело молодого моряка, положили его на палубу рядом с другими такими же телами и поспешили обратно, оставив Линшу одну на безмолвном корабле.
Найти корабельный журнал оказалось легко. Он лежал в ящике стола в каюте капитана, переплетенный в кожу и тщательно заполненный. Линша пролистала журнал и обнаружила, что последнюю запись сделали в этот же день:
Сегодня в полдень умерли Кирен и Джорнд. Еще трое больны. Нам приказали покинуть корабль. "Вьюрок" собираются сжечь. Да хранит наши души Верховный Бог.
Четко. Кратко. Полно печали.
У Линши в голове зазвенели последние слова капитана. Да хранит наши души Верховный Бог. Она подумала, успел ли написать последнюю молитву умирающий капитан палантасского судна.
Читать дальше