Олександр Денисенко - Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні

Здесь есть возможность читать онлайн «Олександр Денисенко - Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Грані-Т, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У видимому світі світле неможливе без темного. І той, хто бачить межу між світлозорим й посутенілим і готовий нею пройти, опиниться у Світіні — світу над світом. Тільки там, юний читальнику, чекають на тебе дива, у які варто повірити, бо в них ховається істина. Тільки там ти дізнаєшся, хто такий Межник і кого він повинен збороти, щоб не згасло світло й не вмерла темрява. Перед тобою книга «На грані світла й тіні» — перша з чотирьох історій роману-фентезі «Межник, або Всесвітнє Свавілля».

Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бачиш, Бруню Карлівно, він один здатен улаштувати тобі Вічне Згасання. Так, Хухику! Ти ж у нас зголоднів за дві тисячі триста і скільки там іще обертів?

— Шість… — просичав гранями Хух і додав: — Зголоднів, так… дуже… Я ж негодований дві тисячі триста…

— Бруня це вже чула, — безпристрасно перебила його Хвостик.

— Але закон, знатнице, понад усе…

— Так, це правда… Як припнеш до блискавки, стережи її! І сам приконвоюєш її на Сойм, коли її буде покликано…

Хух повагався, але сказав:

— Ще б руку і рота з очима та вухами… Та, знатнице?

— Ти, Хуху, як прохач який! На, маєш! — і Саня тричі клацнула в роті язиком. Від цієї магії в Хуха з'явилися саме біля однієї ноги, тобто внизу його кулястої фігури, два вуха й одне око.

— А писок де? — спитався, палахкотячи від замішання, Хух.

— А пощо тобі писок? Ти й так забагато говориш своїми жаринами! Ще бовкнеш десь зайвого, — розсміялася сухо, немов закашляла, знатниця і сказала, грізно косячи на принишклу хованку: — А тобі бовкати не можна, бо за неї відповідатимеш головою!

— Мені б ще й те, чим я за неї буду відповідати… га?

— Хо-хо-хо!.. Голову, Хуху, всякий дурень має. А чи вона багатьом стала у пригоді… Та й тобі ж легше — менше в неї братимеш.

Іскри заметушилися на поверхні головешки, пойняли спершу вуха, тоді спалахнули в одному-єдиному оці. І враз воно моргнуло з-під ноги, кліпнуло і немов розтяглося в усмішці.

— Ху! Ху-ху-ху! — розсипався золотистими гранями від сміху Хух. — Це був гумор?! Так, повелителько?.. Я радий! Я такий радий! Аж мене піт пройняв.

— Який піт? Ти наче здурів за цих останніх дві тисячі триста… триста…

— …шість обертів… — нагадав ввічливо Хух і, стаючи перед Хвостик одною ногою на коліно, прошелестів складками з попелу: — Ні, світносте четвертого виміру… Просто зо мною дуже давно не жартували.

— Я добра лиш тому, що завдання у тебе відповідальне, — Саня Василівна оцінила кмітливість Хуха і навіть надумувала вже пожалувати йому й голову. Але, витративши багато сил у боротьбі зі зрадливою хованкою, потроху остигала і якось марніла, тому заговорила знову важко і впівголоса: — За цією дівахою тягнеться слід Чорного Півмірря. І якщо вона спробує втекти, я тобі наказую, попри всі закони, в ім'я Останнього Засвіту, знищити її Вічним Згасанням.

— Я щось придумаю… Хоч і без голови… Ти ж мене знаєш, — і на поверхні головешки зазяяла чорно-вогненна усмішка.

— Ти не маєш права віддавати наказ на знищення світлозорих третього ступеня ясності! Таке властен зробити тільки Сойм! — непокірливо струсила головою Бруня.

— Маю. Ми існуємо в час усесвітнього згасання і людського свавілля. Про це написано у Згортках Світла. І якщо це потрібно для нашого порятунку, то всі приписи Останнього Засвіту можуть бути скасовані. Я правильно кажу, Хуху?!

— А мені бірюзово, чи згортки, чи засвіти… — шерхотів і тріщав лушпинням спалахуючого чорно-сивого попелу Хух. — Я вічно голодний виконавець із виконавців, бо найнижчий і найбридкіший з усіх світлозорих. Мій жар, особливо, коли в мене нежить чи грипа, буває, що й у слиз перетворюється. І це гірше допікає, ніж посутенілим, що ходять завжди обслизлі та підмоклі. А з нас, ви знаєте, з найнижчих світозорих, як з цапа вовни! Та й за лиходійство в усіх Засвітах відповідають не ті, хто виконують, а ті, хто наказують, — прошемрав усіма чорно-вогнистими шкоринками попелу Хух, схопив яскравий зашморг із пломеня й, розсипаючи довкіл себе дрібні іскри, потягнув Бруню до груби, перекочуючись через свою головешку й інколи відштовхуючись однією ногою.

Коли чавунна закривка за ними затулилася, знатниця Саня почекала хвилину, поки стихне шурхіт у димарі, а потім упала на коліна. Вона була геть стомлена. Її руки й обличчя знову потемнішали. Із зусиллям Саня Василівна відкрила закривку, схопила дві-три жарини, які залишив Хух, і поклала собі до рота. Її обличчя трохи посвітлішало, а на щоках розлився рум'янець. Їй треба було ще пожити серед людей. Тому вона підкинула в грубу дров і, коли вони спалахнули, встромила у вогонь руки…

Примітки

1

Пáрус чи пáрос — промінь сонця, що пробивається, наприклад, крізь хмари. [«У скісному парусі сонця грає роєм мушва» (Коцюбинський). «Як легенькі блискавочки, забігали по землі пароси» (Мирний)]

2

Cavitas abdominalis — черевна порожнина (пер. з лат. ).

3

Балвер — цирульник (запозичення з нім .).

Межник або Всесвітнє Свавілля Ч1 На грані світла й тіні - фото 18
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні»

Обсуждение, отзывы о книге «Межник, або Всесвітнє Свавілля. Ч.1. На грані світла й тіні» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x