Главата му се отпусна тежко на гърдите ми. Той натежа, както бе натежало някога малкото момченце в детските ми ръце, както бе натежало върху ми тялото на Краля-елен, когато се върна като победител. „Моргана“, чух отнякъде нетърпеливия глас на майка ни, „казах ти да се грижиш за бебето…“ и аз цял живот го носих в сърцето си. Прегърнах го здраво и избърсах сълзите му с воала си, а той посегна и хвана ръката ми.
— Наистина си ти — шепнеше той, — ти си, Моргана… Ти се върна за мен… Колко си млада… и хубава… За мен Богинята винаги е имала твоето лице… Моргана, обещай ми, че никога вече няма да ме изоставиш…
— Никога няма да те изоставя, братко, сине мой, любими мой — прошепнах и целунах очите му. И той издъхна в мига, когато мъглите се разкъсаха и слънцето огря бреговете на Авалон.
Тинтагел — На нос Тинтагел в Северен Корнуол се намират останки от нормандски замък, построен на мястото на келтски манастир, съществувал от 350 до 850 г. сл. Хр. (бел.прев.)
Лионес — митична потънала земя, която според легендата е свързвала Корнуол с островите Сили (бел.прев.)
Ерин — Днешна Ирландия (бел.прев.)
Пикти — древно племе, населяващо територията на днешна Шотландия (бел.прев.)
Талиезин, Мерлин Британски — Талиезин е името, докато Мерлин Британски е по-скоро титла — върховен друид (бел.прев.)
Тръненият храст — Според легендата Йосиф Ариматейски пристига в Гластънбъри след кръстната смърт на Христос, забива там тояжката си и тя разцъфва. Издънки от този трънен храст растат и досега край Гластънбъри. (бел.прев.)
Голямата стена на север — построена от император Адриан, 122 год. сл.Хр. (бел.прев.)
Кимври — древно племе, населявало Британия. Предполага се, че настоящото коренно население на Уелс произхожда от тях (бел.прев.)
Белтейн — празненства в чест на бога Бел, съвпадали при древните келти с настъпването на пролетта (бел.прев.)
Долна или Малка Британия — областта Бретан във Франция. По време на римското владичество се нарича Арморика, а по-късното си име получава, след като е заселена от келтски племена, изтласкани от Британия от нахлулите през VI в. англи и сакси (бел.прев.)
Карнак — село в Бретан, Северна Франция, където се намира праисторически комплекс от над 3000 менхири и долмени. Мястото е било център на свещенослужения от най-дълбока древност, почитано е от римляните, и е било обект на поклонение и в раннохристиянската епоха (бел.прев.)
Инч = 2,6 см. (бел.прев.)
Вортигерн — легендарен саксонски вожд (бел.прев.)
Шамбелан — управител на кралските покои (бел.прев.)
Стоунхендж — монументален неолитен комплекс близо до днешния град Солзбъри — предполага се, че е изграден от най-старото коренно население на Британия (древния народ), обитавало островите още преди идването на келтите. (бел.прев.)
Самхаин — езическият еквивалент на Всех Святих (бел.прев.)
Всех Святих — църковен празник, 1 ноември (бел.прев.)
Еборакум — латинското име на гр. Йорк (бел.прев.)
Керлиън — сега предградие на град Нюпорт в Уелс; стар укрепен римски град от I век сл.н.е., бил е столица на Уелските принцове до норманското нашествие през 1066 г. (бел.прев.)
Пилигрим — поклонник (бел.прев.)
Съгласно една местна легенда Йосиф Ариматейски бил чичо на Исус Христос и го завел в Британия през юношеските му години (бел, прев.)
Тъндър — (англ.) гръмотевица (бел.прев.)
Гуенхвифар — така е наричана в ранните уелски литературни произведения съпругата на Артур, добила по-късно популярното име Гуиневиър (бел.прев.)
Авалон — възможна е връзката с уелската дума „aballon“ — ябълка (бел.прев.)
Нине отпущаещи — църковно песнопение, което се изпълнява по време на погребалната служба (бел.прев.)
Сенешал — управител на замък (бел.прев.)
Инис Уитрин — старото наименование на Гластънбъри, означава в превод Стъклен остров (бел.прев.)
фут = 30,48 см. (бел.прев.)
римляни — очевидно под римляни Ланселет разбира местни жители, приели християнството и римския начин на живот. (бел.прев.)
Читать дальше