Энтони Рейнольдс - Владетельный рыцарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Рейнольдс - Владетельный рыцарь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: SPecialiST RePack, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Владетельный рыцарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Владетельный рыцарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бретония - страна мифов и легенд, защищающие ее отважные рыцари неустанно борются с силами тьмы. После вторжения зверолюдов в Бордело прошло полгода. Калар после смерти отца становится владетельным рыцарем и правителем Гарамона. Но мирная передышка оказывается недолгой, ибо новый враг угрожает землям Бретонии.

Владетельный рыцарь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Владетельный рыцарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Послышался стук в дверь комнаты.

- Он здесь! - в ужасе воскликнула Селеста.

Бертелис повернулся на месте, оказавшись спиной к комнате. Карниз был в ширину меньше фута.

Леди Селеста захлопнула ставни, чуть не сбросив при этом Бертелиса во двор. Секунду он балансировал на карнизе, прежде чем восстановил равновесие. От холодного воздуха по всему телу пошли мурашки.

Боясь, что может произойти, если лорд Лотгар откроет ставни, и перед бароном окажется голый зад Бертелиса, молодой рыцарь начал пробираться по карнизу, прижимаясь к холодной каменной стене и держа охапку своей одежды перед собой.

Посмотрев вниз, он заметил, как во двор замка въезжает его брат Калар со свитой и вассалами, возвращаясь с охоты. Бертелис увидел, как Тассило, взглянув вверх, разинул рот от изумления.

Взгляд Калара остановился на Бертелисе, стоявшем на карнизе на высоте семьдесят пять футов. Бертелис ухмыльнулся и помахал рукой.

- Ну, нам еще повезло, - сказал Калар.

Пять рыцарей Гарамона в сопровождении трех десятков ратников в красно-синих геральдических цветах кастеляна Калара были уже на расстоянии четырех миль от замка барона Лотгара. Дождь шел все сильнее и уже наступали сумерки.

- Кто бы мог подумать, что барон Лотгар владеет таким… красочным языком? - усмехнулся Бертелис.

- Не я, - ответил Калар.

- У меня до сих пор в ушах звенит.

- Думаю, каждый отец нашел бы что сказать, если бы увидел голого мужчину под окном своей дочери, - заметил Калар.

- Особенно когда старший брат того мужчины только что отказался жениться на другой его дочери, - вмешался в разговор Тассило.

- Да уж, - сказал Бертелис. - Ни за что бы не подумал, что она еще настолько молода.

- Или что мы выпили так много самых лучших вин из погреба барона, - сказал Калар.

- Век живи - век учись, а?

- Воистину так, - кивнул Калар.

Смеясь, братья со своей свитой поехали дальше из владений барона, направляясь на северо-запад.

На мгновение казалось, что все как в старые времена, и напряжение и отчужденность, возникшие между братьями после смерти отца, как будто бы забыты.

Но это было ненадолго.

***

Элизабет очнулась от боли. Болело все тело, и казалось, что на грудь положили какую-то тяжесть, из-за которой трудно дышать. Она лежала на боку, прижав колени к груди. Когда она попыталась подняться, суставы заскрипели. В руках словно не осталось никакой силы, и каждое движение причиняло новую боль.

Она увидела, что все еще находится в пещере, хотя зрение было слабым и затуманенным. Свечи вокруг еще горели, распространяя отвратительное зловоние, но Элизабет была одна - ведьма Хегтесс пропала.

Ужасная кукла-тотем, изображавшая Элизабет, лежала на подстилке и глумливо ухмылялась ей.

Почувствовав, что власть ведьмы над ней исчезла, Элизабет попыталась вскочить на ноги и убежать из этого страшного места, но в глазах все поплыло, ноги подогнулись, и она бессильно рухнула на землю. Задохнувшись, она хрипло закашлялась, сердце слабо стучало о ребра, и Элизабет заплакала.

Что ведьма сделала с ней?

Только тогда она посмотрела на свои руки. Они были высохшие и истощенные, кожа дряблая и покрытая темными пятнами. Ногти на пальцах были желтыми и потрескавшимися. Она заметила, что волосы, свисавшие на ее глаза, были седыми, и чувствовала, как по голове ползают вши. Оглядев себя, она увидела, что ее молодое стройное тело исчезло, сменившись дряхлым, иссохшим и покрытым опухолями телом Хегтесс.

Стон ужаса вырвался из ее изношенных полумертвых легких, и, разинув беззубые окровавленные десны, она испустила хриплый вопль.

Снаружи Хегтесс услышала этот крик отчаяния и улыбнулась. Она провела руками по своему новому - украденному - телу, чувствуя приятное сочетание мягкости и твердости, упругости и эластичности молодой кожи. Ведьма глубоко вздохнула, наслаждаясь четким зрением и силой в руках и ногах.

С улыбкой она пошла прочь от пещеры, оставив в ней свое старое, изношенное, умирающее тело. Оно служило ей последние девяносто лет. И ей понадобилось новое тело - молодое, здоровое и способное родить ребенка.

Кустарники и ветви деревьев разошлись перед ней, и ведьма направилась на север.

ГЛАВА 2

Руки Бертелиса словно налились свинцом, дыхание вырывалось из груди короткими резкими вздохами. Но он отбросил усталость и снова атаковал соперника.

Сделав ложный выпад в голову, Бертелис повернул запястье и внезапно перевел меч в низкий удар, который должен был выпотрошить врага. Его соперник отбил удар щитом и атаковал сам, его клинок со свистом рассек воздух. Бертелис отразил удар, скользнувший по его черно-красному щиту, чем заставил другого рыцаря слегка потерять равновесие. Не давая сопернику возможность восстановить его, Бертелис нанес серию быстрых ударов, его клинок мелькал то слева, то справа, заставляя другого рыцаря отчаянно защищаться и отступать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Владетельный рыцарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Владетельный рыцарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Энтони Рейнольдс - Печать Хаоса
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Очищение
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Пытка (ЛП)
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Лисандр - Кулак Дорна
Энтони Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
Энтони Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
Энтони Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
Энтони Рейнольдс
libcat.ru: книга без обложки
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Темный Апостол
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Темный Ученик
Энтони Рейнольдс
Энтони Рейнольдс - Рыцарь в поиске
Энтони Рейнольдс
Отзывы о книге «Владетельный рыцарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Владетельный рыцарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x