В конце концов, женщина все-таки проснулась, об этом Августу сообщила Маленькая Клод. По ее словам, гостья спросила, который теперь час и пошла приводить себя в порядок, чтобы через полчаса выйти к столу.
- Она голодна, - сообщила Клод. - У нее болит голова. Не очень сильно, но болит. И она хочет обтереться водой, потому что сильно потела всю ночь.
- Может быть, ей стоит принять ванную? - предположил Август.
- Нет, господин, она не хочет надолго откладывать завтрак, - возразила служанка. - Она очень голодна. Сказала, что у нее зверский аппетит.
- Зверский? - переспросил Август. - Ну-ну. А на каком языке она тебе это все сказала?
- На французском, - недоуменно посмотрела на него девушка. - На каком же еще?
- Полагаешь, она хорошо его знает? - Август был счастлив, но его удивила реакция молодой служанки на то, что женщина, еще вчера не умевшая говорить по-французски, заговорила вдруг на этом языке.
- Извините, господин, но я не поняла вашего вопроса, - смутилась Клод.
- Хорошо, - кивнул Август. - Неважно! Скажи, а вчера она говорила по-французски лучше или хуже, чем сегодня?
- Одинаково, я думаю...
- Значит, одинаково! Ну-ну!
Преображение
1. Вилла Аури, день четвертый
- Доброе утро, Танья!
Следует признать, выглядела она сегодня просто замечательно. Красивая, стройная, с идеальной осанкой, подчеркнутой строгим платьем из шелка двух оттенков зеленого: облегающий лиф и прямая сборчатая юбка. И, разумеется, стала выше, надев нормальные туфли с подходящими для ее статуса каблуками
"А каков твой статус, на самом деле, мы, возможно, узнаем прямо сейчас".
- Доброе утро, Август! - Голос у женщины не изменился. Как был низким с хрипотцой, таким и остался. Волнующий голос грудного регистра. А еще Август услышал в ее французском легкий акцент. Совсем легкий, почти незаметный, если специально не прислушиваться.
- К столу, сударыня? Я думаю, вы голодны?
- Благодарю вас, Август, вы сама любезность!
Сели к столу, и пока гостья кушала - суп из грибов с улитками, копченая северная сельдь, жареная форель с травами, сиенский пирог, ну и фрукты, разумеется, - по большей части молчали или обменивались ничего не значащими репликами. К серьезному разговору приступили только тогда, когда на стол подали сыр и сладости. Гостья взяла чашечку майсенского фарфора, понюхала кофе, улыбнулась мечтательно и сделала глоток.
- Итак, - сказала она, возвращая чашку на место, - вы, Август, волшебник, маг и чародей, я правильно поняла?
- Да, - чуть улыбнулся Август. - Впрочем, не маг. Маги и факиры живут на востоке. Чародеи вместе с волхвами, кажется, на вашей родине, в России. А у нас здесь все больше колдуны и волшебники. Я, например, колдун.
- То есть, у вас тут существует магия...
- Вчера вы не говорили по-французски, - усмехнулся в ответ Август, - а сегодня... Вы ведь понимаете, сударыня, что мы говорим по-французски?
- Значит, все-таки магия... - тяжело вздохнула женщина. - Абзац !
Последнее слово она произнесла по-русски. Август его не понял, но по интонации догадался, что это какое-то эмоциональное междометие. Возможно даже - ругательство.
- Видите ли, Август, мне трудно это принять, хотя все факты на лицо, - добавила женщина с грустной улыбкой. - У нас, там, знаете ли, нет магии. Разве что, по мелочам. Предсказания дурацкие, гадания на кофейной гуще, заговоры, привороты... Но никто в это не верит. Нет твердых доказательств.
"Великие боги! Она говорит, как ученый!" - Казалось его уже ничем не удивишь, но Танье это удалось, и уже не в первый раз.
- Давайте, начнем с начала! - предложил Август. - Разрешите представиться, сударыня, Август Агд де Сан-Северо кавалер де ла Аури.
- Офицер и джентльмен? - усмехнулась в ответ женщина.
- Что, простите? - не понял ее Август.
- Не берите в голову ! - отмахнулась Танья. - Я имела в виду, дворянин и аристократ.
- В какой-то мере, - чуть пожал плечами Август. Время рассказывать гостье о причудах его личной судьбы еще не пришло. Точно так же, как и спрашивать ее, что значит "брать в голову". - Кстати, Аури - это название дома, в котором мы сейчас находимся. Вилла Аури вместе с участком леса и составляет, собственно, все мое состояние.
- У вас неплохое собрание скульптуры и живописи, - все с той же полуулыбкой напомнила Танья.
- Что вы имеете в виду?
И в самом деле, что она имела в виду?
- Донателло, Микеланджело, Тициан...
"Она еще и в искусстве разбирается? Значит ли это, что эти художники возникли и здесь, и там? Хотя, возможно, она почерпнула все это из памяти Маргариты?"
Читать дальше