Элиан Тарс - Бастард рода демонов [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиан Тарс - Бастард рода демонов [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бастард рода демонов [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бастард рода демонов [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать первый день рожденья — день, когда мальчики и девочки в Америке вступают во взрослую жизнь. Я живу не в Америке — в России. Но в остальном все то же самое. Разве что вместо полных гражданских прав, в подарок я получил меч, хомяка и дракона. А также возможность шастать между мирами. А еще ворох проблем, обязанностей и фанатиков несуществующего ордена, желающих торжественно принести мою тушку в жертву за благое дело. Возможно, еще что-то… пока не разобрался. Понятно одно. Первый шаг ступают от порога — и сколько бы миров я не посетил, мой дом здесь — на Земле. Здесь будет ядро моего клана, и сердце Империи.

Бастард рода демонов [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бастард рода демонов [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мышь ваш здоров, Господин, — внимательно глядя на Юру, проговорил Горх. — Только не могу взять в толк, с чего так крепко спит? — гуль посмотрел на меня вопросительно. — Какое-то проклятие?

Вслед за стариком и остальные присутствующие подняли на меня глаза. В черепной коробке проскакал табун мыслей о том, как лучше поступить и что ответить. Решил не темнить, но и не болтать лишнего:

— Он такой с тех пор, как перенес нас в ваш мир. — ответил я и, подумав с секунду, добавил: — Уже три дня.

— И ты не знаешь, как привести его в чувство? — уперла руки в бока Инси.

Мне хотелось соврать, но проснувшаяся чуйка велела быть предельно честным.

— Верно, — кивнул я.

— Ха! — не сдержалась волшебница, выпятив свою равнину, на которой когда-нибудь может-быть еще взрастет нормальная грудь. — А вот я знаю, что нужно делать! — торжествующе заявила она.

Возможно, на миг я и изменился в лице, но быстро взял себя в руки и спокойно спросил:

— Не подскажешь? Буду премного благодарен.

— Хы… подскажу, — оскалилась девица, накручивая на пальчик прядь волос. — Или нет!

— Инси, — строго спросила Лисанна, — мы должны помогать друг другу!

— Ха! — в очередной раз демонстративно усмехнулась мелкая. — Точно! Помогать, — повернувшись, ткнула ногтем указательного пальца мне в грудь. — Давай так, — впившись взглядом мне в лицо, заявила она, — завтра ты помогаешь нам, а я потом помогу тебе!

— Инси… — неуверенно пробормотала Лисанна, опустив глаза.

— Ну а что, Сеструх? — возмутилась волшебница. — Уверена, ты сама хочешь об этом попросить. Даже если этот тип, — кивок в мою сторону, — просто в уголке постоит, гули возрадуются и окрылятся неистовым боевым духом. Верно я говорю, деда Горх?

Старейшина поморщился и покачал головой:

— В словах ваших, Уважаемая Инси, истинная правда. Но мне не нравится, каким именно образом вы ее выражаете.

— Да-да, конечно! — отмахнулась волшебница, снова повернувшись к Лисанне. — Ну че, Сеструх, решай! Берешь его с собой или нет? — снова небрежный кивок в мою сторону, будто моя скромная персона и вовсе не присутствует при разговоре.

— Ну а что? — подал голос Джек. — По-моему идея здравая, — завертел он головой в поисках поддержки.

— Согласен, — кивнул Джон.

Пока что я молчал, ожидая решения местной хозяйки. Что бы они не затевали, если минимальные требования ко мне — простое присутствие, то я согласен. Ну задержусь тут еще на денек, что в этом такого? Мне самому интересно, а без помощи той же вредины-Инси Юру не разбудить. Уж в этом я уверен. Единственный минус — те, кто остался на Земле. Мама точно волнуется. Но с ней дядя Гена, а вместе они, очевидно, знают о моем происхождении куда больше, чем я. Стало быть…

Хотя из-за этого знания могут и волноваться сильнее…

Но, с другой стороны, сами виноваты, что не рассказали мне обо всем, что я должен знать, заранее. И еще предстоит выяснить почему. А пока я с радостью продолжу открывать для себя новые миры и собственные тайны. Ну а они там пусть продолжают переживать и думать о своем поведении. Хм, как-то по-детски звучит. Но в любом случае прямо сейчас на Землю я не могу вернуться. Силой выбивать секрет крепкого сна хомяка у волшебницы я уж точно не стану.

— Ум-м… друзья, — слегка покраснев, произнесла Лисанна, обращаясь к своим товарищам, — оставьте нас, пожалуйста, с Господином Ильяризом наедине. Нам нужно обсудить детали завтрашнего мероприятия.

— П-ф-ф! — закатила глаза Инси. — Идемте, балбесы, — махнула она рукой братьям, — у нас еще куча дел.

— Эй, следи за языком, мелкая! — возмутился Джек, вслед за волшебницей направляясь к выходу.

— Господин, — Горх поклонился мне. — Уважаемая Лисанна, — поклон девушке, и гуль тоже оставил нас.

— Госпожа, может не… — начал было Генри, но положив руку на плечо старому дворецкому, Лисанна прервала его улыбкой.

— Все хорошо, ступай и ты.

Мужчина поклонился ей, затем коротко кивнул мне и вышел. Мы остались вдвоем. Девушка не решалась поднять взгляд, я же, не стесняясь, наблюдал за ней. Помнится, Дрох говорил, что здешняя хозяйка — «девонька нетронутая». Всякое может быть, конечно… но глядя на эту, по местным меркам, либеральную вольнодумку, начинаешь сомневаться в «нетронутости». А даже если и «нетронутость» присутствует, сдается мне, Госпожа Милье не прочь бы от нее избавиться.

Хм, предложить ей помочь с этим, что ли? Да нет, пока рано. Нужно Юру сначала в чувства привести, а то если запахнет жареным, и слинять некуда будет. Но помочь бы хотелось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бастард рода демонов [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бастард рода демонов [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бастард рода демонов [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бастард рода демонов [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x