Эридан накинул капюшон на голову и двинулся следом за своим "новым владыкой". Но не успели они покинуть тронный зал, как высокая створчатая дверь перед ними распахнулась, и комнату заполнила группа неизвестных вооруженных людей. Они расползлись по всему залу, в один миг преградили все входы и выходы и встали непроницаемой стеной перед Эриданом и Валерианом.
Вперед вышел грозный длинноволосый мужчина с крепким солдатским телосложением. Выглядел он уже далеко не молодо, о чем могли свидетельствовать его длинные седые волосы и борода, а также шрамы и ссадины, безжалостно расчерчивающие его лицо вдоль и поперек. Кроме того, на руках у него виднелись старые запущенные мозоли от жесткой рукояти меча, что могло говорить о его колоссальном боевом опыте. У этого человека, кроме всего, был очень жесткий и тяжелый взгляд, который пронизывал собеседника насквозь, заставляя отводить глаза в сторону.
- Мое имя Вильям Дезмарк, - отрекомендовался незваный гость. - Кто из вас Валериан?
Эридан знал Дезмарка даже лучше, чем хотел. Как только этот человек вошел в зал, лорд испытал какие-то смешанные чувства. Внутри у него вдруг все перевернулось и как-то непривычно заболело. Эридан еще раз всмотрелся в это до боли знакомое и родное лицо, словно не веря собственным глазам. Но нет. Это был Дезмарк. Что же он здесь делает? Неужели пришел за ним, и он один из тех, кто теперь преследует его?
Возмущенный, кипящий от гнева и недовольства, Валериан встал прямо перед Дезмарком, и нагло сказал ему:
- Вы кто такие, позвольте узнать? Я сейчас охрану вызову. Вы об этом пожалеете! Дар, разберись!
Как же Эридану не хотелось подчиняться. Он прекрасно знал силу Дезмарка и его солдат и понимал свои шансы на победу в этом бою. А еще больше всего ему не хотелось выдать себя. Но именно в ту минуту что-то подсказало ему, что вести себя не как лорд, означало не раскрыть себя. И он резко обнажил клинок и встал в боевую стойку, чем вызвал довольную ухмылку на лице Валериана и ироничный взгляд Дезмарка.
- Я бы на вашем месте этого не делал, - вздохнул Дезмарк. - Мы здесь не за этим.
- Да кто вам дал право так врываться ко мне в город? - опять запищал Валериан и ткнул пальцем в лицо Дезмарку.
Эридан увидел, как Дезмарк с трудом переборол в себе желание сломать Валериану палец.
- Я новый глава королевской гвардии. Я назначен самим королем. Так что прошу вас, правитель Валериан, если вы хотите и дальше заниматься здесь, самолюбование и созданием культа самого себя, быстро и без лишних эмоций ответить на все мои вопросы.
Валериан заметно остыл и даже скомандовал Эридану опустить оружие, что тот и сделал.
- Дар, милый, нам с господином Дезмарком нужно побеседовать минутку - другую, - сразу же сменил тон Валериан после услышанных слов.
Эридан кивнул и торопливо двинулся к выходу. Он миновал Дезмарка, глядевшего на него с подозрительно внимательностью, и подошел к солдатам, которые по команде своего господина расступились и выпустили его в коридор.
Лорд поспешил покинуть дворец Валериана, обошел его справа, вышел на задний двор и встал прямо у стены. Мужчина разбежался, оттолкнулся от стены и вцепился руками в балкон на втором этаже. Затем вновь прыгнул, подтянулся и ухватился за уступ. Так он карабкался все выше и выше, пока не достиг самой крыши. К счастью крыша в тронной зале была стеклянной. Эридан откинул назад капюшон, занял позу поудобней и прислонился ухом к стеклу в надежде что-то услышать.
- ...ничего об этом не знаете? - Дезмарк стоял напротив Валериана, который уже сидел на троне, лениво подперев голову кулаком.
- Лорда я точно не видел, - вдруг ответил Валериан. - Не понимаю, с чего вы взяли, что он здесь? Неужели в округе мало других городов? Почему именно сюда и ко мне?
- Следы, достопочтенный, следы...
- Следы? Какие еще следы?
- Предатель сильно ранен, он оставляет много улик, он невнимателен. Человек, приютивший его, уже успел пожалеть о содеянном преступлении. Укрывать врага королевства, значит нарушать закон. А это карается смертью.
У Эридана внутри все похолодело, когда Дезмарк попросил своего солдата подать ему дорожную сумку. Оттуда он безмятежно вытянул голову мертвого Хетвинга и бросил к подножию трона Валериана. Лицо правителя перекосилось, исказилось в маске страха, и он вскочил со своего места. По залу разошлись его высокий писк и возмущенные крики. Правитель ногами встал на подлокотники трона и, ухватившись за спинку, прижался к ней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу