Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето испытаний [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето испытаний [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лето испытаний [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето испытаний [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уведите ее! — потребовал Сид Рассел и Сэм с Роем поспешили выполнить его поручение.

Тильда упиралась, зовя дочь по имени, в то время как сама Лили, беспомощно косилась в сторону матери и продолжала что-то мычать. Тильда уже рыдала навзрыд, чем заставила сопереживать себе всех присутствующих рядом, даже Эллин Томин. Но, стоило матери Малкольма заметить ее в толпе, как ее причитания тут же сменились гневной тирадой:

— Это ты во всем виновата, мерзкая девчонка! Это все из-за тебя! Ты навела на наш дом шерифа и его подручных! Это тебя должны забрать с собой Анку, а не мою дочь! Тебя!!!

Жители Конвинанта начали оборачиваться в сторону Эллин, и под напором их пристальных взглядов, девушка поспешила скрыться от людских укоризненных взглядов, что быстро распространялись от человека к человеку словно проказа, в своем новом доме — временном пристанище.

Подождав пока Рой и Сэм уведут Тильду с глаз долой, Сид Рассел зашагал по воде мимо жителей поселения держа на руках Лили. Те послушно расступались, давая ему дорогу. Кто-то отступал назад не способный противостоять суровому взору шерифа, а кто-то просто боясь случайного прикосновения к Лили. Сид Рассел, не произнеся ни единого объясняющего слова, понес ее в одном пока известном лишь ему одному направлении. Кто-то последовал следом за ним, кто-то решил остаться на месте, а кто-то предпочел вернуться к работе по черпанию излишков воды (среди которых был и Винс Стоун), но даже они старались не терять шерифа и девушку из виду.

Очень скоро всем стало ясно, куда Сид Рассел держал свой путь. Оказалось, что он нес Лили к лавке почившего гробовщика Перка Доусона.

— Он хочет положить ее в один из гробов? — спросил Кевин Марка, хотя и сам знал ответ.

— Да, — кивнул Марк. — Затем гроб с девушкой положат в повозку Анку и, будем надеяться, что они покинут Конвинант.

— Что же, в таком случае мы очень скоро сможем приступить к работе по очищению нужного нам колодца с помощью насоса, без давления на нас со стороны Анку. Можем порадоваться за это.

— Никогда не думал, что в тебе живет циник, Кевин.

— Ты забыл, мной движет дар правды. Все, что я думаю, теперь обязательно оглашается, — пожал плечами Нолан. — Не спорю, мне жалко девушку, ее жизни не позавидуешь, но мне гораздо больнее думать о моей жене и дочери, которые до сих пор находятся вдалеке от меня. Как думаешь, шериф позволит нам утопить Лили в колодце, прежде чем отдать ее Анку?

От этих слов Марк замер на месте. Не потому, что его поразили слова его товарища или потому, что ему была небезразлична жизнь парализованной молодой ведьмы. А потому, что сказанные слова Кевином совсем не были ему свойственны. Нолан тоже остановился и взглянул на Уотера.

— Что-то не так? — как ни в чем не бывало, спросил он Марка.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Как обычно, — пожал плечами Кевин, но спустя мгновение его лицо преобразилось. Казалось, что кто-то пырнул его невидимым ножом прямо в живот. — О, Господи, неужели все эти ужасные слова были произнесены мной? Что со мной происходит?

— Не волнуйся, это все из-за Анку. Их присутствие начинает действовать неблагоприятно на нас и это первый сигнал, — поспешил его успокоить Марк, но в уме подумал о том, что предложение Кевина с утоплением Лили в колодце могло бы сильно облегчить им жизнь, касательно создания столь нужного им портала в Старый Мир. — Очень скоро все закончится и их влияние на наше мышление ослабнет, а вскоре и пройдет.

— А что если нет? Что если наш мозг уже поврежден? — спросил Кевин. Конечно, он был рад, что его странным словам нашлось объяснение, но все же чувство вины его пока не покинуло.

— Все будет хорошо, — заверил его Марк, после чего предложил Кевину последовать дальше вслед за шерифом Расселом.

Сид Рассел внес девушку в лавку гробовщика и уложил ее в один из пустых гробов, старясь не смотреть на грязное испуганное лицо Лили. Сэм в это время, заглянул под прилавок и достал оттуда молоток и гвозди.

— Прости, — произнес шериф, опуская крышку гроба и берясь за молоток. — Но ты сама не оставила нам выбора.

Лили продолжала попытки произнести что-то внятное, но у нее ничего не получалось, а вскоре и то мычание, которое все же было ей подвластно, заглушило сильное и ритмичное постукивание молотка, загоняющего гвозди глубоко в древесину.

Сид Рассел, Альберт, Сэм и Рой вынесли гроб на своих плечах и понесли его к повозке Анку. Как только они его загрузили, один из братьев мгновенно хлестнул вожжами коня и направил его к выходу из поселения. Все жители Конвинанта с интересом смотрели, как братья Анку покидают их родные места, увозя с собой восемь гробов, в одном из которых лежала Лили Клемментс, но у шерифа Рассела были свои планы. Он направился обратно в сторону дома Тильды и Малкольма Клемментс. Сейчас его больше всего интересовало, откуда у Лили появились шрамы-символы на спине и знала ли сама Тильда о причастности своей дочери к появлению Безликих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето испытаний [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето испытаний [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x