Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]
Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Лето испытаний [СИ]
- Автор:
- Издательство:СИ
- Жанр:
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Лето испытаний [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето испытаний [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Лето испытаний [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето испытаний [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Стоило воде начать нагреваться, как в баке зашипел выделяемый пар. Все разом отступили назад. Многочисленные трубки загудели, колеса медленно пришли в движение, начали открываться и закрываться клапаны.
— Добрый знак, — подметил Альберт.
Шериф не стал делать поспешных выводов — если двигатель работал, это не значило, что и сам насос был в порядке, но запуск поршней уже внушал доверия и поддавал надежду на хороший исход эксперимента. Кевин опустил один шланг в воду, а другой перекинул через одну из бочек и практически мгновенно вода начал подниматься вверх по шлангу, а спустя несколько мгновений начала выливаться с другого конца, падая обратно.
— Он в прекрасном состоянии, — сделал вывод Кевин. — Правда, подобный паровой двигатель не слишком хорошо продуман. У него очень высокий процент потери тепла, что будет причиной быстрого остывания воды в баке, если не поддерживать огонь с нужной силой горения.
— Насос работает, а это самое главное, — подвел итог всему ранее сказанному шериф, залив дождевой водой огонь. — Давайте, парни, вытащим его отсюда и заставим работать на благо поселения.
2
Как только Анку закончили свою работу, Эллин Томин не дожидаясь требований Тильды Клемментс, решила сама покинуть дом, в котором она провела уже не одну ночь. О своем желании она рассказала Малкольму и тот, не став просить ее подумать дважды, решил согласиться с ней, посчитав, что в первую очередь для нее самой будет гораздо лучше покинуть их дом. Но Малкольм пообещал найти ей жилище среди тех, которые опустели из-за проделок Безликих. Элин поблагодарила его, при этом размышляя о том, что ей делать дальше, сразу после того как вода сойдет, а Анку позволят покинуть Конвинант, получив желаемое. Эллин была уверена, что Конвинант — место не для нее, и она не была готова остаться здесь навсегда, пусть за все последние дни она прониклась сильной симпатией к Малкольму Клемментсу, даже большей чем той, которую она испытывала к Альберту Дрейку в первый день их знакомства. Она должна была вернуться домой к матери и тетушке Тэрри — это был единственный верный выбор, который она могла сделать в нынешнем положении дел. Ну а до тех пор, пока ей мешали вернуться домой вода и чистильщики из Мира Мертвых, Эллин была согласна провести еще несколько дней в Конвинанте. И перспектива провести их в пустом доме не пугала ее, а даже радовала — все лучше, лишь бы быть подальше от старой вредины Тильды Клемментс. Хотя это подразумевало также отдаление и от самого Малкольма и осознания этого, заставило Эллин выпросить у него обещание, что он будет ее часто навещать.
— Кроме тебя, я в Конвинанте почти никого не знаю, а потому мне будет очень приятно, если ты будешь рядом, — произнесла Эллин, входя вслед за Малкольмом в небольшой недавно осиротевший дом.
— А как же тот парень, из приезжих? — спросил Малкольм как бы между прочим, но Элин без труда уловила в его голосе нотки ревности, что польстило ей.
— С Альбертом я хоть и познакомилась раньше, чем с тобой, но с ним я провела меньше времени. К тому же в эти дни его гораздо больше интересует работа найденного вами насоса, да общество шерифа и двух приезжих мужчин. С ними ему явно комфортнее и интереснее, чем со мной. А вот ты уделяешь мне больше внимания, чем он в свое время. Не говоря уже о том, что мы с тобой провели одну ночь на одной кровати, — не без улыбки добавила она. — И хочу признаться, мне с тобой было хорошо и безопасно. И, если честно, мне бы хотелось повторение той ночи.
Уши Малкольма тут же покрылись краской, и он поспешил отвести свой взгляд, предпочтя пристальному взгляду девушки созерцания невысокого потолка дома.
— Как тебе это место пристанища? — спросил Малкольм.
Это был четвертый дом, который он ей показывал. Эллин отказалась от предыдущих трех, не потому что они ей чем-то не понравились, а потому что ей хотелось как можно больше оставаться в компании с симпатичным ей парнем. И Малкольм без лишних слов предлагал ей показать другие дома, хотя Эллин была убеждена, что делал он это не из-за своей природной мягкости и уступчивости, а потому что и сам хотел затянуть те мгновения, когда он мог побыть с ней наедине.
— Этот дом лучше предыдущих, но я думаю, стоит его осмотреть вначале, прежде чем я сделаю свой выбор.
— Да, конечно, — кивнул Малкольм, сделав пригласительный жест. — Чувствуй себя хозяйкой.
Эллин Томин прошлась с важным видом по узкому коридору, останавливаясь перед каждой комнатой и заглядывая внутрь. Малкольм шел за ней следом, с пристальностью оглядывая ее длинные светлые волосы, узкие плечи, тонкую талию и ту часть тела, что скрывал куполообразной формы юбка. Эллин изредка оборачивалась назад, одаривая его своей милой улыбкой, получая в ответ такую же улыбку от него. Девушка была рада, что за все время их знакомства, Малкольм из совсем скромного и нерешительного парня, иногда пугающегося собственных слов во время бесед с ней, начал держаться более расслабленно и даже поддерживать беседу, задавая ту или иную тему для разговора. Пусть он выглядел немного несмышленышем, но в свои шестнадцать лет у него была внутренняя сила, которой не давала полностью расцвести его деспотичная мамаша. Но, даже имея такую мать, Малкольм мог показывать мужские качества, что Элин очень нравилось в нем. А убийство Генри Белфаста только добавило уверенности в этом. Не то чтобы она была рада убийству парнишки, в отличие от той же Тильды Клемментс, но все же она понимала, что Малкольм поступил в тот момент как настоящий мужчина, защищающий своих родных и близких. С того дня он стал более молчаливым и задумчивым. Эллин всем сердцем желала это исправить, помочь Малкольму забыть о произошедшем. Ей хотелось верить, что у нее получится это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Лето испытаний [СИ]»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето испытаний [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.