Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето испытаний [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето испытаний [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лето испытаний [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето испытаний [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты о чем? — шериф посмотрел в его сторону.

— Как-то я и Рой разговаривали с Сэлом о всяких мелочах и затронули тему, которая может быть полезной для нас в этих обстоятельствах.

— Сэм, можешь покороче?

— У Сэла был насос, — подытожил вместо Сэма Рой Уолкотт.

— Насос? — переспросил шериф. — Откуда он у него?

— Он говорил, что насосом с ним расплатился за еду, виски, ночлег и шлюх один чудак из самой губернии, который разъезжал по разным поселениям на большой повозке и предлагал никому не нужные товары. Сэл понятие не имел, для чего ему нужен насос, но решил взять его, посчитав, что рано или поздно найдет ему применение.

— Вы его видели? — спросил Марк. — В каком он состоянии? Может, стоит поговорить с самим Сэлом?

— Старина Сэл приказал долго жить, — со вздохом произнес Рой и, сняв шляпу с головы, прижал ее к груди. То же самое сделал и Сэм. — Что теперь станет с его салуном?

— Проблему салуна мы оставим на потом, сейчас нужно найти насос и проверить его на деле. — Шериф отдал свое ведро одному из жителей поселения, после чего повернулся к Марку и Кевину.

— Пойдемте с нами. Думаю, нам потребуется помощь.

— Можно и я пойду? — попросился Альберт, что явно не вызвало большой радости у Марка Уотера.

Шериф кивнул в ответ, после чего кивнул еще раз, когда Винс Стоун сделал шаг вперед.

* * *

Насос оказался поршневым и приводился в движение с помощью двух колес. Сами же колеса приходили в движение благодаря паровому двигателю. Покойный Сэл хранил его в своем огромном погребе, среди бочек с алкоголем и другими провиантами. Сэл предусмотрительно накрыл его плотной материей, которая должна была защитить механизм от пыли, а вот о затоплении амбара он видимо даже не задумывался.

— Кто-нибудь знает, как им пользоваться? — спросил Рой Уолкотт, с интересом осматривая агрегат, состоящий из десятков трубок, емкости и шлонга, нагнувшись как можно ближе к нему.

— Он работает с помощью парового двигателя, — произнес Кевин. — Сила пара заставит работать поршень, который будет закачивать, а затем выкачивать воду.

— Откуда тебе известна его работа? — спросил Сэм Баллард. — Ты видел подобную штуку раньше?

— Нет, о ней можно узнать в Википедии. Да и на Ютюбе есть немало примеров.

— Это что за губернии? — спросил Рой.

— Это…

— Может, попробуем его запустить? — перебил его Марк.

— Я не встречался раньше с подобными машинами, но могу предположить, что вот в эту емкость, — шериф похлопал по объемному баку, — заливается жидкость. А в посудине, что под ним разжигается костер. Когда вода закипит и начнется формироваться пар, колеса заработают, а вместе с ними и сам насос.

— Так оно и будет, — согласился с ним Кевин.

— Зачем такие сложности? — пожал плечами Сэм. — Видал я насосы гораздо проще. Два рычага, два человека, каждый опускает рычаг по очереди и дело идет.

— Эта машина позволит выкачивать воду и ночью, — не согласился с ним Винс Стоун. — Нужно будет только дежурить поочередно, чтобы пламя огня не угасала.

— Тогда нам нужно набрать необходимое количество топлива. — Шериф повернулся в сторону Альберта и Винса. — Сможете этим заняться?

— Конечно, шериф, — кивнул Дрейк, непроизвольно выпрямив плечи.

— Попросите помощи у моего подчиненного Малкольма. Пусть он вас проведет по нескольким домам, оставшимся без хозяев, которым уже не понадобятся некоторые из вещей. Отдавайте предпочтение дереву и в меньшей степени тканям. Проследите, чтобы они не были пропитаны влагой.

— Можете на нас положиться.

— Это хорошо, что я вспомнил о насосе, — горделиво подметил Сэм. — А то я уже думал, что нам придется дни напролет работать ведрами.

— Черпание воды ведрами никто не отменял, — спустил его с небес на землю шериф. — Этот насос — просто дополнительная помощь в нашем деле, не более. Как только мы проверим его работоспособность и запустим его — сразу же вернемся к заслонам вместе с ведрами.

— Эх, а я уже представлял, как этот насос работает, а мы все вместе сидим в салуне и попиваем бесплатное виски, — вздохнул Рой.

— Как только кто-то из жителей Конвинанта начнет заниматься мародерством, мигом окажется за решеткой в моем офисе с кружкой воды и тарелкой каши в руках, — без намека на шутку изрек шериф, что заставило кадыки Сэма и Роя прийти в движение.

— Да я это в шутку сказал.

— А я говорю на полном серьезе.

Альберт и Винс вернулись вместе с Малкольмом спустя полчаса, держа в руках уже предусмотрительно сломанные стулья, а также метла и деревянную посуду. К тому времени, оставшиеся в погребе, подняли с пола насос и поместили его на одну из бочек с виски. Шериф взял в руки метлу, размотал нити и принялся ее разламывать до тех пор, пока она не стала даже отдаленно походить на саму себя. В это же время Кевин залил в бак воду, беря ее прямо из-под своих ног. Сид Рассел положил изломленную метлу под емкостью с водой, после чего достал из патронника своего револьвера один патрон и с помощью ножа выскоблил пулю. Порох он аккуратно рассыпал около разломленных веточек и поднес к нему горящую спичку, лихо зажженную о собственный большой ноготь. Порох быстро загорелся, вспыхнув ярким пламенем, после чего перебросился на ветошь. Когда огонь хорошо разгорелся, они начали добавлять в него и более плотные горящие материалы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето испытаний [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето испытаний [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x