Варвара Клюева - Зимняя сказка [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Клюева - Зимняя сказка [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Детектив, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимняя сказка [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимняя сказка [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зимняя сказка [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимняя сказка [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И, как я понимаю, не уберегли. Что произошло на Озерном перевале?

— Кортеж следовал тропой между озером и горным склоном, когда лошади вдруг забеспокоились. Люди стали озираться и увидели, как вспухает снег на вершине прямо над ними. Началась паника. Тьемписты вызвали смерч и направили его наперерез лавине, чтобы отвести ее в сторону. И тут на тропу прямо перед экипажем принцессы выскочил вспугнутый барс. Лошади шарахнулись, карета накренилась, сорвалась в озеро и мгновенно ушла на дно — вместе с фрейлиной и камеристкой, ехавшими с принцессой. Но Ири успела выпрыгнуть. Она превосходно ныряет, и ей наверняка удалось бы спастись, если бы вода внезапно не замерзла — в тот самый миг, когда Ири должна была выскочить на поверхность.

— О Боги! Но… Ваше величество, чем же я могу помочь вам, если ваша невеста погибла?!

— Не беспокойтесь, советник, я еще не совсем безумен. — Король скривил рот. — Хотя, нужно признать, близок к этому. Тьемпист, приехавший во дворец вместе с гонцами от свиты принцессы, сказал мне, что сама по себе вода не могла мгновенно замерзнуть: на нее было наложено заклятье. Заклятий такого рода существует несколько, и любое из них в течение суток обратимо — если знать точно, какое именно использовано. Другими словами, принцессу можно оживить, применив антизаклятие. Беда в том, что неверно выбранное антизаклятие убьет Ири. А верное известно только предателю, заковавшему ее в лед.

— Сир, но причем тут я?

— Дорогой советник, вы — величайший ум королевства и непревзойденный знаток преступных душ. Сколько раз я получал взбучку от отца за то, что сбегал от воспитателей в зал суда — на процессы, которые вы вели! И ни разу о том не пожалел. Ни одна трепка не могла умерить восторг, который я испытывал, наблюдая за вами. Два-три неожиданных вопроса, заданных очередному свидетелю, и — о чудо! Картина преступления совершенно преображается, обвиняемый, уже прощавшийся с жизнью, получает свободу, а истинный злодей — справедливое воздаяние. Я уверен: если кому-то и по силам разоблачить предателя, то только вам.

— Ваше величество… сир, — забормотал растроганный старик — Мне… я… я уже семь лет прикован к постели. Боюсь, мой «великий» ум сдал за эти годы. И до сегодняшнего дня я даже не подозревал о существовании магов, где уж мне разобраться в душе их преступника! Но, допустим, я сумею указать на предателя… Как это поможет делу? Ведь если он не признает вину и не назовет заклятия, которое использовал, маги все равно не смогут расколдовать принцессу.

— Смогут. Этот тьемпист, Орет, заверил меня, что главное — выявить изменника, а уж дальше они справятся. Два мага всегда одолеют одного, только для этого они должны быть уверены, что ошибка исключена и они противостоят негодяю. Я не разбирался в деталях, но, если они вам нужны, вы можете расспросить Орета.

— Вы привезли с собой мага, сир? И он согласился поехать к простому смертному, чтобы его подвергли допросу?

— Конечно, я его привез! — воскликнул король не без раздражения. — И не только его. Еще моего посла, сопровождавшего кортеж, и нескольких гвардейцев, охранявших принцессу и ее свиту. При всем моем уважении к вам, я понимаю, что вы не волшебник, легаста! Чтобы установить истину, вам нужны свидетели. А что до согласия мага подвергнуться допросу со стороны простого смертного… Тьемписты весьма обеспокоены этим предательством. Им сейчас не до амбиций. Так я приглашу Орета?

— Минутку, ваше величество! Сначала объясните мне, что эти тьемписты собой представляют.

— Трудно сказать, советник. При веранском дворе о них ходят самые разные слухи. Якобы они читают мысли, как открытую книгу, наводят на неугодных порчу, способны взглядом отравить добрую еду и превратить вино в уксус. Но, думаю, это небылицы, порожденные страхом перед чужаками, обладающими непонятным могуществом. Достоверно известно лишь, что тьемписты управляют погодой, держатся особняком и ничего не рассказывают о себе и своем магическом искусстве. С другой стороны, Орет пообещал мне, что они ответят на любые вопросы тому, кто возьмется выявить среди них предателя.

— Вот как… — Легаста задумался. — Хорошо, ваше величество, я попробую. Скажите, нет ли в вашей свите человека, который мог бы исполнить роль писаря?

— Д'Арви, мой посол в Веране, начинал секретарем у отца. Думаю, он еще не утратил навыков быстрого письма.

— Тогда пригласите его вместе с магом, сир.

— Все, что вам угодно, советник. — Король повернулся к Криадо, который тихой мышкой сидел на корточках у камина, опасаясь лишний раз шевельнуться, чтобы не пропустить ни слова из этого захватывающего разговора. — За дверью стоят два моих гвардейца, дружок. Попроси одного из них сходить за магом Оретом и герцогом д'Арви. Они ждут в передней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимняя сказка [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимняя сказка [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Варвара Клюева - Уникум
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
Отзывы о книге «Зимняя сказка [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимняя сказка [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x