Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 1 [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 1 [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря Жнеца. Том 1 [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря Жнеца. Том 1 [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неспокойно в Летерийской империи. Рулад Сэнгар, Император Тысячи Смертей, попал под демоническую власть своего колдовского меча, который дарит ему бессмертие. Тайная полиция Патриотистов начинает чистки среди подданных. Пророки больше не могут видеть грядущее. Дворец полон заговорщиков, чиновники коррумпированы, и ими движут только личные интересы. Старая Империя на грани войны с окружающими королевствами, которые не забыли давние обиды.
Великий флот эдур приближается к берегам древнего государства. Он несет бесчисленную армию со всех концов света. Среди них – два легендарных падших бойца, жаждущих скрестить мечи с проклятым Императором лично.
Кровопролитие в таких масштабах не останется без ответа и может изменить судьбу мира. Брутальный роман о войне, интригах и темной, неконтролируемой магии. Самая захватывающая эпическая фэнтези, которую можно себе вообразить.

Буря Жнеца. Том 1 [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря Жнеца. Том 1 [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапная команда ошарашила всадника и еще трех позади него. Подковы лошадей заелозили по гальке.

Доспехи как для битвы – плетеные кольчуги, черненые кольца блестят, забрала шлемов опущены. Первый всадник держал в правой руке топор с длинной рукояткой; у остальных были копья с широкими зазубренными наконечниками, словно воины собрались на вепря.

Йан Товис повернула лошадь и подъехала чуть ближе.

– Я атри-преда Йан Товис, – назвалась она.

Первый всадник наклонил голову в шлеме.

– Йедан Дерриг, – сказал он негромко. – Комендант крепости Боарал.

Она помедлила и добавила:

– Дозорный.

– Сумрак, – ответил он. – Даже в такой тьме я вижу, что это ты.

– Я просто поверить не могу – ты сбежал…

– Сбежал, моя королева?

– Да, из дома нашей матери.

– Мы не ладили с твоим отцом, Сумрак. Я видел тебя в последний раз, когда ты только ходить училась. Но это неважно. Я вижу в твоем лице то, что видел тогда. Ошибиться невозможно.

Вздохнув, она спешилась.

Остальные последовали ее примеру. Йедан кивнул, и они с Йан Товис отошли в сторону. Встали под самое высокое у вала дерево – мертвую сосну, – укрывшись от начавшего накрапывать дождика.

– Я только что из крепости, – сказала Йан Товис. – Твой дреш попытался избежать ареста и был убит. Или скоро будет. Я говорила с ведьмами. Скоро приедут тисте эдур из Ренниса, но ко времени их появления расследование будет завершено, и мне придется извиниться, что зря потратила их время.

Йедан промолчал. Решетчатое забрало скрывало его черты; была видна только спутанная борода – и он как будто что-то медленно пережевывал.

– Дозорный, – продолжила она, – ты назвал меня королевой перед своими солдатами.

– Это шайхи.

– Ясно. Так ты здесь… на берегу…

– Потому что я – Дозорный, да.

– Бессмысленный титул, – сказала она, резче, чем собиралась. – Почетный, остатки древней старины…

– И я так считал… – Он прервал ее – как старший брат, проклятие . – До позапозавчерашней ночи.

– Так почему ты здесь? Кого ищешь?

– Хотел бы я знать ответ. Сам не уверен, почему я здесь; знаю только, что меня призвали.

– Кто?

Он еще немного пожевал и сказал:

– Берег.

– Ясно.

– А кого – или что – я ищу, совсем не знаю. Появились чужаки. Сегодня мы слышали их, но куда бы ни скакали, как быстро ни мчались, никого не нашли. Ни знака, ни следа – ничего. И все же… они здесь.

– Может быть, призраки.

– Может быть.

Сумрак медленно повернулась:

– Из моря?

– Опять-таки на побережье никаких следов. Сестра, с самого нашего появления воздух неподвижен. Ни дуновения. Днем и ночью берег тих. – Он покачал головой. – И дождь – впервые.

Бормотание отвлекло их. Солдаты смотрели в сторону вала – шесть неподвижных призраков, блестящих металлом и кожей.

За валом вспыхнул и погас свет.

– Вот оно, – сказал Йедан и пошел вперед.

Йан Товис двинулась следом.

Они пробирались по качающимся камням, ободранным веткам и голым корням, поднимаясь на гребень. Солдаты остались у них за спиной на склоне, а Йан Товис пробиралась рядом с братом через мягкий кустарник – и вот они оба оказались у воды.

И остановились, уставившись на море.

Корабли.

Строй кораблей вдали от берега. К северу, к югу.

И все горят.

– Странник благослови, – прошептала Йан Товис.

Сотни кораблей. Горят.

Пламя играло над гладкой водой, росли дымные колонны, освещенные снизу, как громадные присыпанные пеплом угли на костровище черного неба.

– Корабли не летерийские, – сказал Йедан. – И не эдур.

– Да, – прошептала Сумрак. – Чужие.

Чужаки пришли.

– И что это значит?

В голосе прозвучал неприкрытый страх, и Йан Товис повернулась к задавшему вопрос солдату. Его лицо было слабо освещено далеким оранжевым пламенем.

Она снова посмотрела на корабли.

– Дромоны. – Сердце тяжело стучало в груди, в лихорадочном возбуждении – странно темном от злобы и… дикого восторга .

– Что это за название? – спросил Йедан.

– Я узнаю форштевни, обводы… Наш поиск – на далеком континенте. Империя. Мы убили сотни, тысячи их подданных. Столкнулись и с их флотом. – Она помолчала, потом обратилась к своему солдату: – Скачи в крепость. Убедись, что дреш мертв. Пусть отряд выходит немедленно – встретимся к северу от Ренниса на береговой дороге. Да, и с собой возьми этих проклятых ведьм.

Йедан начал:

– Что…

Она прервала брата с жестоким весельем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря Жнеца. Том 1 [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря Жнеца. Том 1 [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Эриксон - Память льда. Том 2
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Память льда. Том 1
Стивен Эриксон
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Дань псам. Том 2 [litres]
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres]
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres]
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres]
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Увечный бог. Том 2
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон - Увечный бог. Том 1
Стивен Эриксон
Отзывы о книге «Буря Жнеца. Том 1 [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря Жнеца. Том 1 [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x