Патриция Маккиллип - Мастер Загадок [трилогия]

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Маккиллип - Мастер Загадок [трилогия]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мастер Загадок [трилогия]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мастер Загадок [трилогия]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Давным-давно из этого мира ушли волшебники, но их мудрость осталась жить, скрытая в загадках, передаваемых из поколения в поколение. Одним из величайших мастеров раскрывать смысл этих загадок стал Моргон, владетель крошечного княжества Хед. Но древние силы Зла берегут свои тайны. Они хотят остановить Моргана, и смерть, меняя обличья и маски, следует за ним по пятам. И тогда князь Хеда отправляется в дальний путь к берегам враждебных королевств. Только там, у загадочного обитателя горы Эрленстар, он сможет узнать разгадку главной тайны — трех звезд, осеняющих чело Моргана с момента его рождения.
Содержание: 1. МАСТЕР ЗАГАДОК (роман, перевод Г. Усовой)
2. НАСЛЕДНИЦА МОРЯ И ОГНЯ (роман, перевод Г. Усовой)
3. АРФИСТ НА ВЕТРУ (роман, перевод Г. Усовой)

Мастер Загадок [трилогия] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мастер Загадок [трилогия]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Алойл?

Свинарка вдруг слегка забеспокоилась.

— Ну да, Руд как-то упомянул о нем, и я подумала… Мне понравилось это имя.

— Ты назвала борова в честь волшебника?

— Он был волшебником? Я не… Руд не говорил. В любом случае он умер, как я о нем ни заботилась, а ведь сам владетель приходил и собственными руками помогал.

Лицо Рэдерле немного смягчилось.

— Да. Это то, чем Райт хорош.

— Это у него в крови. Он был очень огорчен из-за… из-за Алойла. — Она бросила взгляд на рукоделье собеседницы. — Может быть, тебе захочется сделать это чуть пошире, но понадобится оставить краешек, чтобы держать, когда будешь бросать.

Рэдерле уставилась на свою сеточку, мысленно представила, как та растет, а затем вновь уменьшается. Она снова потянулась за травой, и рука, едва коснувшись земли, ощутила ровный топот коней. Девушка вздрогнула и бросила взгляд в сторону деревьев.

— Кто это? Райт еще не уехал в Ануйн?

— Нет, он еще здесь. А ты не?.. — Она умолкла, видя, что Рэдерле поднимается, коротко выругавшись, — и тут владетель Хела и вся его свита выехали на поляну, распугав свиней.

Райт остановил своего скакуна перед носом у Рэдерле; вскоре подтянулись и его люди в бледно-зеленом с черным, удивленные неожиданной остановкой. Владетель воззрился на Рэдерле, его золотые брови тут же сложились в знак неодобрения, рот приоткрылся; Рэдерле заметила:

— Ты можешь опоздать на совет.

— Мне надо было подождать Элийу. Почему, во имя Хела, ты бегаешь в одних чулках среди моих свиней? Где твоя свита? Где…

— Элийу! — крикнула Рэдерле русобородому незнакомцу, который уже спешивался; счастливая улыбка, чуть только девушка побежала, чтобы его обнять, сделала его лицо опять знакомым.

— Ты получила флейту, которую я тебе послал? — спросил он, как только она повисла у него на плечах; смеясь, она кивнула.

— Так это ты ее послал? Ты сам ее смастерил? Она такая красивая, что я даже испугалась.

— Я хотел порадовать тебя и увидеть, но не…

— Я и не узнала тебя с этой бородой. Ты три года пропадал в Исиге. Тебе уже вот-вот пора… — Внезапно она остановилась, ее объятия стали крепче. — Элийу, ты принес какие-нибудь вести о князе Хедском?

— Прости, — ласково отвечал он. — Но его никто не видел. Я плыл от Краала вниз по реке на торговом судне; по пути оно раз пять останавливалось, и я потерял счет, сколько раз меня об этом спрашивали. Впрочем, есть кое-что, о чем я должен сообщить твоему отцу. — Он улыбнулся, прикоснувшись к ее лицу. — Ты всегда такая красивая. Как сам Ан. Но что ты делаешь одна среди свиней Райта?

— Я пришла побеседовать с его свинаркой. Она весьма мудрая и примечательная женщина.

— Она? — Элийу покосился на свинарку, которая глядела себе под ноги.

Райт мрачно заметил:

— Я думал, ты уже выросла и образумилась. Что за безрассудство — ехать сюда одной из Ануйна. Поразительно, как только твой отец… А он-то хоть знает, где ты?

— Вероятно, он об этом догадывается.

— Ты хочешь сказать…

— О Райт, если я веду себя как дурочка, это мое дело.

— Да ты взгляни на себя! У тебя такие волосы, что в них могли бы гнездиться птицы!

Ее рука невольно приподнялась, чтобы поправить волосы, затем упала.

— Это, — ледяным тоном сказала она, — тоже мое дело.

— Ты роняешь свое достоинство, приятельствуя с моей свинаркой, точно… точно…

— Ну, Райт, мы же с ней родственницы. Насколько мне известно, у нее столько же прав при ануйнском дворе, сколько и у меня.

— Я не знал, что вы в родстве, — с любопытством сказал Элийу. — А как это?

— Через Мадир. Она была бойкой женщиной.

Райт протяжно вобрал носом воздух.

— Тебе, — нудно произнес он, — пора замуж. — Он резко дернул поводья, поворачивая своего скакуна; вид его прямой грозной спины и суровая посадка вызвали у Рэдерле тревогу и стеснение. И тут же ей на плечо легла рука Элийу.

— Не огорчайся, — приветливо сказал он. — Хочешь поехать с нами? Я бы с удовольствием послушал, как ты играешь на той флейте.

— Отлично. — Ее плечи поникли. — Отлично. Если ты готов слушать. Но сперва скажи мне, что за вести ты привез от самого Исига, чтобы сообщить моему отцу?

— О! — В его голосе она внезапно расслышала благоговение. — Они касаются князя… Звездоносца.

Рэдерле проглотила комок. Можно было подумать, что даже свиньи расслышали это имя, их мощное фырканье сменилось затишьем. Свинарка подняла глаза.

— Ну так что?

— Мне кое-что рассказал Бере, внук Данана. Ты наверняка слышала повесть о Моргоне — о ночи, когда он достал меч из исигского тайника, о ночи, когда убил этим мечом трех Меняющих Обличья и спас себя и Бере. Мы с Бере одно время вместе работали, и он спросил у меня, кто такие были Властелины Земли. Я рассказал ему все, что знаю, и спросил, почему это его занимает. И тогда он объяснил мне, что слышал, как Моргон рассказывает Данану и Дету, что в Пещере Потерянных, куда кроме Ирта никто и никогда не входил, Моргон отыскал меч со звездами и меч этот вручили ему мертвые дети Властелинов Земли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мастер Загадок [трилогия]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мастер Загадок [трилогия]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Маккиллип
Патриция Маккиллип - День именования
Патриция Маккиллип
Патриция Уилсон - Жизнь полна загадок
Патриция Уилсон
Патриция МакКиллип - Арфист на ветру
Патриция МакКиллип
Патриция МакКиллип - Наследница моря и огня
Патриция МакКиллип
Патриция Маккиллип - Барды Костяной равнины
Патриция Маккиллип
Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы - Трудно быть Ангелом. Книга Вторая. Роман-трилогия
Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы
Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы - Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия
Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы
Отзывы о книге «Мастер Загадок [трилогия]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мастер Загадок [трилогия]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x