— Что ж, лорд Ормонд, полагаю, следует раскрыть все факты, раз уж победитель выявлен и это вы. Вы не против? — предложил Леон.
Ормонд Драгейд горделиво расправил тощие плечи и снисходительно процедил:
— Что именно вас интересует, генерал? Небось ваша драгоценная кошка, через которую вы якшаетесь с демонами? Ну так мы ее нейтрализуем, доказав ее связь с темными силами.
Леон скрипнул зубами, но легко сдержался и ответил:
— Что вы, меня интересует ответ на более важные вопросы. Например, кто нанял стрелка для моего убийства и надоумил Диалу Зоилар попытаться отравить меня в Лискоре.
— Это не Диала дала лакею яд! — вскричал Аскар Зоилар.
Леон повернулся к нему и спокойным тоном сообщил:
— У встречи вашей дочери с лакеем в саду Морейда был свидетель, который уверенно опознал вашу дочь, — уточнять, что свидетелем была Кошка, Леон, само собой, не стал. — Это Диала передала яд, что подсыпали потом в мой бокал с вином, которое я так и не выпил. Мой лекарь забрал тем вечером осколки бокала с остатками вина и исследовал их, а лакея поймали мои люди. Он упирался сперва, не хотел выдавать Диалу, долго молчал, не называя имени заказчика, но, когда я пояснил ему, что их встречу видели, что точно известно, что именно Диала Зоилар передала ему яд, он сдался и заговорил. Бедняга безнадежно влюблен в вашу бессердечную дочь, но лечь ради нее под топор палача не захотел: ему обещали жизнь взамен на признание. Кстати, Диала неосмотрительно сохранила в своем личном дневнике ту записочку, что вы прислали ей, заказав мое убийство, Аскар, так что вам тоже не стоит отпираться.
Лорд Ормонд зловеще захохотал:
— Хороши нравы в королевской семье! Кузен короля спит с его женой и мечтает посадить на трон своего тайного ублюдка, а названного королем кронпринца обвинить в убийстве, которое сам же организовал и оплатил, свалив на племянника и недостачу денег в своей казне, и наем убийцы. Как же вы улики против Гильдара сфабриковать сумели, а?
— Это я помогла, — тихо призналась Лартипа Зоилар. — Аскар шантажировал меня тайной рождения Милора, он велел мне тщательно запомнить и подробно описать одежду моего старшего сына в тот вечер. Я согласилась. Я так боялась, Гильдар, прости, сынок!
Лартипа обняла ноги старшего сына и зарыдала в голос. Гильдар дрогнувшей рукой пригладил матери волосы и глухо произнес:
— Ничего, мама, мы все переживем. Все.
Из-за спины Леона выдвинулся Милор и шагнул к Гильдару.
— Даже если папа мне не папа, ты-то все равно мне брат? — с мукой в голосе и с горячей надеждой спросил мальчик.
— Конечно, Милор, никогда в этом не сомневайся! — вымученно улыбнулся брату Гильдар и притянул его теперь за свою спину.
— Пора заканчивать эту трагедию, — иронически произнес Ормонд Драгейд. — Я не буду уточнять, какую роль в этих интригах сыграли вы, ваше величество Эрдан Бортейп, мне и без того известно, что вы нередко навещали Диалу Зоилар и вели с ней долгие приватные разговоры наедине. Надеялись, что замыслы Аскара Зоилара осуществятся, Гильдара бросят в темницу, Аскар станет регентом при сыне, а Диала выйдет за вас замуж, вернув в качестве приданого те земли, что сегодня отошли Картуму? Что ж, вы напрасно развлекали в постели невесту Гильдара, она не принесет вам ничего, кроме разоренного войной поместья, если, конечно, вы все-таки соберетесь узаконить ваши с ней отношения, в чем я лично сильно сомневаюсь.
— Не смейте так говорить о Диале! — воскликнул Гильдар и угрожающе шагнул к Ормонду, но увидел предупреждающее качание головой Леона и остановился. — Про Диалу — тоже правда? — хрипло спросил он у друга.
Леон поморщился, но кивнул: его разведка нашла слишком много доказательств интимной связи Диалы Зоилар с Бортейпом. Гильдар побелел как мел и обернулся к королю Солликии. Эрдан Бортейп пожал плечами:
— Мне предложили — я не отказался. Я — король и должен думать о благе государства. Лично в этих интригах я не участвовал, я просто ждал их результата. И незачем так убийственно смотреть на меня, Гильдар, ваша невеста сама мне проходу не давала.
Плечи Гильдара поникли, но потом расправились, а голова юноши с застывшими слезами в глазах гордо вскинулась.
— Я разрываю помолвку с вашей дочерью, — хрипло сказал он трясущемуся как лист Аскару Зоилару. — Она вольна выйти замуж за кого ей заблагорассудится.
Ормонд Драгейд обвел торжествующим взглядом напуганных членов Рийхета, двух королей, которых сторожили его вооруженные люди, и ощутил приятное чувство заслуженного триумфа: сегодня его род вернет себе корону Картума. Прямо сейчас Варт Зоилар напишет отречение от престола, Рийхет утвердит его кандидатуру в качестве нового короля, и свергнутого монарха сошлют в дальнее поместье под строгий присмотр. Варту недолго жить осталось, он не успеет доставить лишних хлопот. Ардамаса как подозреваемого в связи с демонами заточат в подземелья Святого Воинства и допросят с пристрастием. Очень тщательно, долго и мучительно допросят! А если смерть кошки генерала окажется достаточно красочной, как обещал демон, то и казнить Ардамаса прилюдно можно будет, никто тогда встать на его защиту не рискнет. Лартипу Зоилар вместе с обоими сыновьями он заточит в монастыре на окраине страны, в северных горах, как и положено за измену королю (куда более мягкое наказание, чем казнь, которую тоже допускает закон, между прочим!). И впоследствии никого не удивит, что оба бывших принца поскользнутся на обледеневшем склоне гор и покинут навсегда бренную землю. Он не намерен оставлять в живых эти осколки династии Зоиларов. Он, Ормонд Драгейд, победил в этой схватке, он — герой!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу