Моллард заметил, как голова Ричарда едва заметно дернулась.
— Да, ваше святейшество, — глухо сказал он.
— Замечательно. Я прикажу подать обед.
Не успел Симон постучать кубком о стол, как в зал вбежал человек — но это был не слуга. Дэнтон узнал Барта Кирби, молодого рыцаря, что представился ему на площади.
Феникс повернулся к нему.
— Зачем ты здесь? — с нажимом спросил он.
— Простите, мой инквизитор, — поклонился Кирби. — Я прошу прощения за то, что врываюсь…
— Говорите, в чем дело, сир, — потребовал Симон.
— Письмо из столицы, ваше святейшество. Вернее, письма. Прилетели три голубя с одинаковым, судя по всему, донесением, — сладкоголосый Барт вытащил из рукава три крошечных свитка. — Должно быть, это важно.
Симон протянул руку и Кирби с победоносным выражением лица обошел стол и подал ему крошечные свитки.
— Благодарю, сир, вы свободны.
— Рад служить, ваше святейшество.
Барт поклонился и, не сводя глаз со священного стола, ушел прочь. Феникс проследил за ним ледяным взглядом.
— Что-то случилось? — спросил Ройс.
Пухлое лицо Симона побледнело. Он поднял глаза и внимательно осмотрел инквизиторов.
— Пишет кардинал Лекко. Пришло послание от короля Илларио, — сказал он. — В нем он требует вернуть Наместника и напоминает о своих правах на америйский трон. Написано на современном кальдийском, а не древнем, как требует этикет, — архиепископ пожевал губами. — А к письму прилагалась посылка — бутылка из-под вина.
— И в чем здесь смысл? — не понял Равель.
— Илларио отменяет поставки осеннего вина. Король Эсмунд будет в ярости, — архиепископ смял письмо. — Я должен немедленно отправиться в столицу. Когда государь зол, он принимает слишком резкие решения.
— Поступок короля Илларио резок, — заметил Дэнтон, — но хорошо обдуман.
— И это меня больше всего пугает, инквизитор Моллард, — косясь на невозмутимого Феникса, произнес Симон.
Он постучал кубком о стол, и через несколько мгновений в комнату вошел слуга.
— Приготовить мой корабль, — велел архиепископ. — Я отплываю до рассвета.
— Что-то еще, ваше святейшество?
— Передай сиру Пьерригу, чтобы готовил солдат и снаряжение для инквизиторов. И подавай скорее обед! — Симон вздохнул. — Даже грядущая война не повод оставаться голодным.
В самом сердце Мириса раскинулось огромное озеро, именуемое Скованным морем. В нем стоит остров, называемый Кольцом Вальдара, и в центре Кольца тоже есть озеро, настолько соленое, что в нем невозможно утонуть. Его называют Слезой, и в нем стоит еще один остров, под названием Кроунгард. И если Кольцо Вальдара — это город, то Кроунгард — королевский дворец.
Всякий, кому позволено в него войти, должен пересечь Солнечный мост, украшенный животными и деревьями белого мрамора, с лепестками тончайшего золота. Есть еще два моста — Гвардейский, окованный железом, и покрытый нечистотами Черный.
Внутри дворца четыре сотни комнат, три зала для пиров, три пруда, двенадцать садов и дворов и конечно же, два тронных зала, Светлый и Тайный.
Тайный зал — мрачное место с неправильной формой. Множество углов наполнены тенями, и нет ни единого окна, чтобы впустить солнечный свет. На гигантском троне уместился бы даже великан, если б остался хоть один после Эры чудовищ.
Трон этот выкован из черного железа. Высокая спинка изображает медведя, стоящего на задних лапах и распахнувшего пасть.
Тайный зал застроен ассиметричным лесом колонн. В них, как в стоячих гробах, упокоены величайшие герои Америи, а на поверхности вырезаны их лики. Говорят, что если враги войдут во дворец, статуи оживут и встанут на защиту короля. Нет большей чести для воина, чем обрести гробницу в Тайном зале Кроунгарда.
Яркий Светлый зал — полная противоположность Тайного. Солнце льется сквозь высокие окна, стены покрыты мозаикой, а пол — блистающим розовым мрамором. Прямо в зале стоят магнолии и вишни, цветущие весной, и в их кронах живут певчие птицы.
Трон Светлого зала вырезан из камня, упавшего с неба — того же, из которого сделан священный стол Низарета. Небесно-голубые жилы текут по нему, будто ручьи, и, если верить легендам, наполняют короля силой и мудростью. Трон украшен золотом, серебром и всякими известному человеку камнями. Он стоит в самом центре круглого зала, и двенадцать крутых ступенек поднимаются к нему, так что правитель взирает на всех свысока, как и положено владыке.
И на этом троне восседает король Америи Эсмунд Первый по прозвищу Законник, старый человек, уставший от тяготы власти.
Читать дальше