Арий медленно поднял руки, заламывая длинные пальцы в кривых жестах. Дэнтона окатил холод — он знал, на что способен маг.
— Сомнений нет. Так будет, — произнес Арий, сверля Дэна пустыми глазницами.
— Что будет?
— Сила наполнит тебя. Та, что способна побороться с проклятием.
— О чем ты?
Маг сложил ладони вместе, и Моллард ощутил, как воздух словно наполнился энергией.
— Вам говорят, Миредан пал. Так лгут, не зная правды, не желая ее знать. На самом деле Миредан был сокрушен. Борьба за власть, как и везде, погубила великое отечество. Я был там.
Арий развел ладони, и из них, как шелковый платок, в воздухе расправилось туманное полотно. На нем появилась картина: огромный город, полный величественных зданий, окруженный статуями выше гор, накрыла гигантская тень. Воздух наполнился грязно-желтым туманом, и небо сменило цвет. Оно покраснело и потрескалось, как мертвая почва, и гром небесный слился с громом статуй, уходящих под землю. Твердь встала на дыбы, черная вода хлынула из нее, будто кровь из тысячи ран, заполняя все вокруг.
— Темные магистры предали нас, — говорил Арий. — Внезапные, неодолимые силы обрушились на Кель-Туат, и город погиб. Нас прокляли вечно скитаться по разрушенным землям. То, что осталось от страны, темные магистры назвали Дар-Минор, Наследие Востока.
Картинка исчезла. Дэнтон понял, что все это время не дышал.
— Но мы ответили проклятием на проклятие. Мы стали нежитью, но перед тем сказали: всякое королевство, что возьмет себе наше наследие, станет мертвым.
— Так и случилось, — произнес Моллард. — Америя опустошила Дар-Минор.
— Но то, что было у Дар-Минора, она забрала себе. Наши богатства. Наши знания. Наше наследие.
— Что это значит?..
— Королевство станет мертвым. Но ты, король Лотарии, друг Миредана, — Арий коснулся пальцем груди Дэнтона, — тебе я помогу спасти свою страну.
— Как?..
— Мы пойдем на руины Кель-Туата и заберем корону для короля. Сила, скрытая в ней, спасет Лотарию.
— Почему ты помогаешь мне, Арий? Я ведь предал тебя.
— Так было, — маг вытянул руку. — Но ты хранил благодарность.
Дэнтон достал из кармана двустороннюю монету. Теперь он ясно чувствовал — золотая сторона, с грифоном на ней, была теплее серебряной. Молния стала холодной, как лед.
Моллард вручил монету Арию. Миреданец сотворил над монетой магические жесты, и металл расплавился, потек по ладоням, не обжигая кожу. Серебро и золото собрались в два шарика на ладонях, Арий прижал их к глазницам — и мгновение спустя улыбнулся.
— Я снова вижу, как человек, — сказал он.
Два глаза, серебряный и золотой, вернулись на свои места.
— Отправляйся к месту, что я когда-то звал родиной, король Дэнтон. Мы встретимся там.
— Постой! О чем ты говорил? Что ждет Америю? Кальдийцы завоюют ее?
— Так будет, или нет. Ты думай о своей стране. Проклятия не избежать. Все, что можно сделать — противостоять.
— Мой выбор сделан, — сказал Моллард. — Я беру на себя это долг.
— Тогда будь его достоин, потерянный король.
— Я буду.
Арий усмехнулся и отступил спиной вперед, скрываясь в тени берез.
— Ты знаешь, что меня ждет? Смогу ли я сделать, что должен?
— Никто не знает, — ответил маг и растворился в тени. — Но я буду верить, — раздалось эхо.
Больше книг на сайте — Knigoed.net
Тип двуручного меча
Высшая военная должность в некоторых средневековых странах
Конюший в средневековой Англии
Владелец лена, т. е. феода, феодал
Шлем, повторяющий форму головы, где смотровую щель заменяют небольшие круглые отверстия для обзора и дыхания.
Цилиндрический шлем, полностью скрывающий голову и лицо
Углубление вдоль клинка, «кровосток»
Спасибо (кальдиский)
Разновидность копья с широким наконечником и характерными «ушками» на лезвии
Стихотворный жанр во французской средневековой литературе.
Маленький металлический щит, иногда соединенный с перчаткой
Кольчужный капюшон
Плоский шлем с полями, похожий на шляпу.
Главная башня в замках
Короткие мешковатые брюки с прорезями, в которых видно подкладку, доходящие до колена
Изогнутый двуручный меч, похожий на большую саблю, часто со сложной рукоятью.
Читать дальше