Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 15, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совпадение как в романе (книга 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совпадение как в романе (книга 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что хочет семилетний человек, если его цвет волос и темперамент — рыжие? Конечно, приключений! А когда тобой движет благородная цель снять кино, чтобы поездка за сокровищами вглубь сибирской тайги запомнилась на всю жизнь, то даже маму приходится уговорить на очередную авантюру! Вообще-то авантюру затеял старший друг маленькой Лерки — археолог, искатель приключений и сказочник Рауль. Именно ему попалась в руки та самая карта сокровищ, которая привела к столь неожиданным последствиям…

Совпадение как в романе (книга 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совпадение как в романе (книга 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «To strive, to seek, to find, and not to yield» — из стихотворения «Улисс». Подскажите, Рауль, кто автор?

— Альфред Теннисон! — выпалила Лидочка и все ей зааплодировали.

Так, прибывая в отличном расположении духа, искатели приключений вплотную приблизились к лесу, но на самом его краю в нерешительности остановились.

— Рауль, дайте мне ещё раз взглянуть на карту, — попросила Мила Львовна. Её не покидало профессиональное чувство какого-то подвоха.

— Рауль, вы заметили, что деревня, через которую мы пойдём, совершенно необитаема? — с некоторой дрожью в голосе проговорила Лидочка.

— Если ты боишься, — ответил ей Вася, — то оставайся сторожить самолёт.

— Я прилетела делать открытие, а не сторожить самолёт! Не забывай, я учёный.

— Нобелевский лауреат, — хмыкнул Вася.

— В недалёком будущем.

— Ребята, давайте жить дружно, — улыбнулся Николай Степанович.

Его забавляла перепалка между молодыми людьми. Когда-то, завоёвывая сердце своей будущей супруги, он вёл себя точно так же, как Вася. Но Вася-то определённо точно знал, что еле терпит эту задаваку Лидочку.

— В той деревне непременно водятся привидения, — сказала Лерка, и так убедительно, что Лидочка ойкнула и задрожала ещё пуще.

— Лера, не говори ерунды! Привидений не существует, — Мила Львовна вернула карту Раулю.

— Конечно, существуют, — сказал Рауль, — они едят маленьких непослушных рыжих девочек, у которых выпадают молочные зубы.

Тут уж Лерка не выдержала и ойкнула, прикрыв ладошкой беззубый рот. Лидочка приободрилась.

— Рауль, вы уверены, что шатенок они не трогают? — спросила она, кокетливо поправляя волосы.

— Если шатенки аппетитные, то не брезгуют, — не удержался Вася.

А Мила Львовна подумала в свою очередь: «Как поглупела Лидочка».

Смешанный древостой оказался более чем негостеприимным, каким-то тоскливым и мрачным, влажным, сумрачным и холодным.

Землю, густо застланную дёрном и папоротником, обволакивал зыбкий туман. Почва в некоторых местах хлюпала и порой взволнованно дышала под ногами. Но близость цели придавала решительности маленькому отряду.

Лерка плелась позади всех. Её голову венчала закреплённая экшн-камера. Девочка частенько склонялась к земле, и подол её футболки пополнялся очередной поганкой. Поглядывая на своих друзей, она удивлялась, как это они не замечают, что лес буквально усыпан грибами.

Рауль их называл лешьим мясом, утверждая, что они для лешего, что для человека — говядина. Ещё Рауль перед поездкой рассказывал Лерке про хозяина леса — дедушку Аука, о котором то ли от кого услышал, то ли прочитал в какой-то умной книжке. Лерка мечтала познакомиться с ним и выведать какие-нибудь лесные секреты, а потом удивлять всех своими знаниями.

Размечтавшаяся Лерка неожиданно запнулась о переплетённые, покрытые мхом, корни деревьев, опутывавшие землю, словно паутиной, и, не удержавшись, шлёпнулась. Она готова была поклясться, что дерево нарочно подставило ей подножку! Грибы рассыпались и затерялись в заросшей травянистыми растениями дернине. Сдерживая слёзы досады, Лерка, изрядно вывозившись в земле, достала самый красивый гриб из-под коряги и сунула его за пазуху.

Прислонившись к смолистой сосне, ствол которой заботливо подпирал дальнюю небесную лазурь, она следила, как её друзья с трудом продвигаются вперёд и вдруг заметила мелькнувшее сквозь бурелом животное. Лерка взвизгнула и, опрометью кинулась догонять отряд.

Мила Львовна, услышав вскрик дочери, оглянулась.

— Мама, здесь дикие звери! — возбуждённо сообщила Лерка, указывая направление, куда скрылось неизвестное животное. — Я видела! Собственными глазами!

— Как выглядел дикий зверь? — смеясь, спросил Рауль. Но, несмотря на смех, его глаза стали тревожными.

Лерка не могла ответить на этот вопрос, она заметила лишь пёструю шерсть, и потому пожала плечами.

— Лапуля, тебе показалось. Успокойся, попей водички, — Рауль достал из рюкзака минеральную воду и подал девочке. И пока она булькала водой, больше балуясь, он тихо обратился к остальным:

— Будьте осторожны. Чёрт его знает, какая нечисть здесь водится. Всё-таки настоящий лес.

Лидочка вдруг взяла за руку Васю и крепко сжала её.

— Ты чего? — удивился юноша.

— Страшно, — прошептала Лидочка.

Напившись воды и напускав пузырчатых слюней в бутылку, Лерка похвасталась маме найденным грибом.

— Какой красавец! — восхитилась Мила Львовна.

— А как он называется? — Лерка впервые собирала грибы и была польщена маминым одобрением. Она видела похожий гриб на картинке в каком-то природоведческом журнале, но совсем не помнила его названия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x