Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поймать ведьму [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поймать ведьму [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какова жизнь лесной ведьмы? Заботы да хлопоты: ветер заговорить, зверье подлечить, стужу утихомирить, белым пушистым ковром землю укрыть, селянам местным помочь и о себе не забыть…
Не прошла и мимо чужой беды — исцелила раненого незнакомца. Лорда. Настоящего. Из высших. Не ждала благодарности, но и беды не ожидала. Кому есть дело до местечковых суеверий, когда в городах больших лишь магия в почете? Но вновь стучится в мою дверь высший, чтобы изловить и на службу себе поставить.
Ну что же, уважаемый лорд, в темном лесу, в дикой чаще, в моем доме. Найди меня. Поймай меня. Если сможешь…

Поймать ведьму [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поймать ведьму [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На вечернем совещании с логиками лорд сообщил, что мы приведем приговор в исполнение, загнав стаю к скалам в пяти днях пути. Он все предусмотрел: там волкам деться будет некуда, а для выгодной обороны места слишком открытые. Эти его слова, сказанные сухим обыденным тоном, словно он говорил о погоде, а не о казни более сорока, возможно, ни в чем неповинных существ, стали последней каплей: я встала и, коротко поклонившись, вышла из палатки.

Неужели я ошиблась в этом мужчине? Наблюдая, как день за днем он загоняет, словно дичь, разумных страдающих существ, я не могла не думать об указе императора «О ведьмах», о том, кто именно следил за его выполнением. Неужели…?

— Риам? — ДеШарк, окончив совещание, вышел вслед за мной. — Что случилось? У тебя есть замечания относительно моего плана?

Я стояла неподвижно, рассматривая копошащихся по своим делам воинов и просто поверить не могла, что все происходящее правда.

— Я ухожу. Сегодня. Сейчас. — Слова давались с трудом. — Понимаю, что это разрушит наши отношения и такими как прежде они уже никогда не будут, но и молча наблюдать за казнью не стану. Я не буду принимать в этом участие, — сказала твердо.

— Сейчас ты на военном задании. За невыполнение приказа тебя ждет трибунал. — ДеШарк рассматривал меня с исследовательским интересом, словно диковинное животное.

— Пусть будет так. — Я кивнула и развернулась чтобы уйти.

— И куда? — спросил насмешливо. — Раз уж ты хочешь уйти, перенесу тебя в застенки — там меня и подождешь.

— Благодарю, но у меня есть одноразовый портальный амулет. — Достав из-за выреза рубашки тонкую цепочку, показала кулон лорду. — Через пять дней встретимся на месте.

Шаг. И еще один. И еще. И с каждым шагом словно рвутся нити, тянущиеся прямо к сердцу — все то, что связывало нас с ДеШарком. Он больше не останавливал меня. Не знаю, в какой момент я начала плакать, но воины, мимо которых я проходила, смотрели мне прямо в глаза. И не было там ни снисхождения, ни презрения за слабость. Только поддержка.

Я прошла через всю поляну, чувствуя спиной взгляд того, кого считала другом. От боли хотелось выть — пришлось до крови прикусить щеку, сдерживая рвущиеся наружу звуки. С облегчением скрылась за кромкой деревьев и углубилась в лес.

Что дальше?

Наказание, ожидающее меня в конце, сейчас не имело никакого значения. Я просто не могла пройти мимо. Не могла оставить все как есть. Сила ведьмы внутри меня вопила о том, что оборотни ни в чем ужасном, заслуживающем наказания смертью, невиновны. Но как им помочь?

Ответ пришел сам собой: чем дальше я уходила от стоянки имперцев, тем больше звериных следов видела, тем живее казался лес. А потом взгляд сам остановился на совсем свежих отпечатках волка. Я окуталась ведьмовской силой, метнулась к разуму зверя, сливаясь с ним в одно целое, и вот уже на звериных лапах бросилась вперед.

В какой-то миг, разгоряченная погоней, вскинула вверх голову и тонко завыла, кидая клич. Со всех сторон мне отозвались сильные луженые глотки.

Ой! От неожиданности я запуталась в собственных лапах и так и села на попу. Кто кого преследует и ведет вообще?

Из-за деревьев начали выходить и брать меня в кольцо волки-оборотни. Мамочка моя родная! Да они взрослому мужчине до груди в холке будут! Вот это звери. Н-да… Теперь понятно, почему ДеШарк их опасается.

Я заерзала на месте, боясь посмотреть на кого-нибудь конкретно. Самцы вокруг меня заинтересованно принюхивались и махали хвостами. Один даже, подползая поближе на пузе, чтобы не спугнуть, тявкал и дурачился. Да, с самками у них явно беда.

Но вот вперед вышел альфа — все замерли, почтительно склонив головы.

«Кто ты»? — услышала я в своей голове.

Горло зверя для общения не приспособлено, а вот мыслеречью оборотни обладали отменной.

«Меня зовут Маир. Я — ведьма». — Накрыв поляну легкой связующей дымкой, я теперь говорила со всеми одновременно. Они должны знать. — «Глядя мне в глаза, волк, скажи: от чего вы бежите? Что натворили на своих землях?»

Альфа устало покачал головой.

«Голод и засуха на землях халифата. Чтобы выжить, мы начали забредать на соседние с отведенной нам землями. Когда там случилась беда, то обвинили нас. Но под любой клятвой я скажу, что мои волки ни при чем: некромант положил целую деревню для своего черного волшебства».

Сила во мне отзывалась на каждое слово волка. Я кивала головой в такт — правда. Все правда.

«ДеШарк стоит во главе отряда имперцев, следующего за вами. — При этих моих словах несколько волков тонко заскулили от страха, но альфа рыкнул на них, заставляя заткнуться. — Там много воинов-орков и воинов-варваров, есть опытные следопыты, логики и маги. Они гонят вас к западным горам, чтобы убить. — Тишина стояла оглушающей. Я и сама испугалась того, как жестоко прозвучали мои слова. — Единственный ваш выход — с белым флагом отправить посланника к высокому лорду и все ему объяснить. Любой путь, кроме пути смерти, в этом случае будет лучше. Вам не уйти от них. — Приблизившись к альфе, посмотрела прямо ему в глаза. — Обо мне высокий лорд не должен услышать ни единого слова».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Наталья Миловицкая
Наталья Жильцова - Сила ведьмы
Наталья Жильцова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Колесова
Наталья Щерба - Свободная ведьма
Наталья Щерба
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Котрасева
Наталия Володина - Логово ведьмы
Наталия Володина
Наталья Резанова - Княжеская ведьма
Наталья Резанова
Наталья Тимошенко - Лестница ведьм [litres]
Наталья Тимошенко
Наталья Кириллова - Поймать волка
Наталья Кириллова
Наталия Каплуненко - Не та избранная [СИ]
Наталия Каплуненко
Наталья Варгальская - Как я стала ведьмой
Наталья Варгальская
Отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x