Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поймать ведьму [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поймать ведьму [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какова жизнь лесной ведьмы? Заботы да хлопоты: ветер заговорить, зверье подлечить, стужу утихомирить, белым пушистым ковром землю укрыть, селянам местным помочь и о себе не забыть…
Не прошла и мимо чужой беды — исцелила раненого незнакомца. Лорда. Настоящего. Из высших. Не ждала благодарности, но и беды не ожидала. Кому есть дело до местечковых суеверий, когда в городах больших лишь магия в почете? Но вновь стучится в мою дверь высший, чтобы изловить и на службу себе поставить.
Ну что же, уважаемый лорд, в темном лесу, в дикой чаще, в моем доме. Найди меня. Поймай меня. Если сможешь…

Поймать ведьму [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поймать ведьму [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наши взгляды встретились, и я с небывалой ясностью поняла, что во всем мире нет для меня дороже и ближе ДеШарка. У нас впереди еще несколько месяцев, а затем я расскажу ему правду.

И будь что будет.

* * *

В связи с тем, что спина немилосердно болела, у меня образовался неожиданный отпуск. По прогнозам целителей для того, чтобы я смогла в полной мере выполнять свои обязанности, нужен был, по крайней мере, месяц. Μне было неловко подставлять рассчитывающего на мою помощь ДеШарка, но тот от моих сбивчивых извинений просто отмахнулся, а после и вовсе переселил в столичный дом, чтобы ко мне было легче добираться целителю.

Сначала я целые дни проводила в своей комнате, читая и пытаясь максимально держать спину в покое. А затем начала предпринимать вылазки на природу — в местный парк. Именно там и состоялась встреча, которой я ожидала менее всего: на одной из удаленных и скрытых от глаз прохожих лавочек горько рыдала, спрятав лицо в ладонях, знакомая мне фрейлина.

— Леди? — Да-да, я снова не смогла пройти мимо.

Буквально недавно она пыталась пригласить меня на ужин, выглядела бойкой и уверенной в себе, а сейчас напоминала… отчаявшуюся мать пятерых детей.

Она отняла руки от лица и с неверием на меня уставилась.

— Я… Это не то, что вы подумали. — Женщина начала суматошно приводить себя в порядок, но это не помогло, потому что стало только хуже — ещё более жалко.

— Что у вас произошло?

— С чего вы взяли?! — сказала и осеклась. Как-то резко ссутулилась и словно постарела, буквально упав на скамью. — После того случая с вами все изменилось. Скажу только, что для женщин попытка охмурить вас не прошла даром. Кому как, но… — Она вздохнула, собираясь с силами. Огляделась по сторонам. Γубы женщины мелко подрагивали, щеки алели от прилившей крови, а под глазами залегли черные круги. — Каждой из дам было выдано свое наказание. Но не мне. Император обратил внимание на то, что я с юга. Сделал комплимент моей внешности. А после приказал посетить его спальню. — В конце ее голос стал едва слышным.

Женщина встала, расправив плечи, но было видно, что она вся дрожит как от холода на июльской жаре.

— Как ваша спина, Салей?

Я промолчала, рассматривая ее. Несмотря на все усилия, было видно, что леди на грани. Даже то, что в такую жару на ней было абсолютно закрытое платье из плотной ткани, уже о многом говорило.

— Должен признать, вы сильно изменились за прошедшие дни. Император не мог не заметить этого. Откровенно говоря, вы сильно подурнели. Его это не оттолкнуло? — говоря это, я цепко следила за ее мимикой. При воспоминании о правителе ее лицо перекосило от омерзения, но вот в глазах плескался страх.

— Мне кажется, эта пытка приносит ему особое удовольствие. — Леди, словно кукла, раздвинула губы в фальшивой улыбке. — Я удовлетворила ваше любопытство?

И снова разительная перемена. Женщина вдруг ни с того, ни с сего упала на колени, стремясь обнять меня за ноги. Я отскочила, с ужасом глядя на ее полное решимости лицо.

— Послушайте, Салей, я в плохих отношениях с лордом ДеШарком. Но, возможно, если бы вы попросили за меня… — Она запнулась, и из глаз снова потекли слезы. — Я не могу больше. Не могу! Это убивает меня.

— Вы не можете бежать? — Я, выждав немного, помогла ей встать.

— На каждом, кто живет при дворе, есть особая магическая печать. Разве вы не знали об этом? Меня вернут обратно ещё до того, как я миную ворота города.

Несколько бесконечных мгновений мы рассматривали друг друга. Она — умоляя, я — взвешивая.

— Я помогу вам. Здесь же. Через две недели. Держитесь. — Развернувшись на пятках, я пошла прочь.

А всю дорогу домой думала о том, на что по глупости и излишней жалостливости подписалась. Если леди хоть кому-то проговорится, меня казнят. И у меня есть всего неделя, чтобы выздороветь или, по крайней мере, убедить в этом ДеШарка. Ну, и в-третьих, у меня останется всего одна неделя, чтобы, успевая выполнять все задания начальника, сварить задуманное зелье.

А значит, в первую очередь, мне нужно отыскать в городе необходимые травы и коренья, а также закупить в алхимической лавке катализаторные порошки.

Вот не умею я жить спокойно, да?

* * *

Через четыре дня, прилагая огромные усилия и заставляя себя постоянно двигаться, чтобы войти в форму, я могла отчитаться перед собой, что программа минимум выполнена: травы и порошки ждут своего часа, а я уже могу ходить и даже бегать, не напоминая при этом перекошенного инвалида.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Наталья Миловицкая
Наталья Жильцова - Сила ведьмы
Наталья Жильцова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Колесова
Наталья Щерба - Свободная ведьма
Наталья Щерба
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Котрасева
Наталия Володина - Логово ведьмы
Наталия Володина
Наталья Резанова - Княжеская ведьма
Наталья Резанова
Наталья Тимошенко - Лестница ведьм [litres]
Наталья Тимошенко
Наталья Кириллова - Поймать волка
Наталья Кириллова
Наталия Каплуненко - Не та избранная [СИ]
Наталия Каплуненко
Наталья Варгальская - Как я стала ведьмой
Наталья Варгальская
Отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x