shellina - Карнавал [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Карнавал [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карнавал [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карнавал [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась. Светлая сторона победила. И тем, кто в свое время выбрал неверную сторону приходится жить по другим правилам, приспосабливаясь. Но некоторые не захотели так жить. Они успели сбежать из страны вместе со своими семьями, и лишь новый закон позволит их детям вернуться на Родину. Но захотят ли они вернуться? И как может повлиять на это желание случайная встреча во время традиционного карнавала с его безумствами и страстями.
Предупреждение: ООС
Комментарий автора: Канон учитывается весь, кроме эпилога.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди.

Карнавал [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карнавал [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Темный Лорд понял, — неохотно ответил он и принялся с остервенением кромсать бифштекс. — Тот шрам на спине, это за эту проклятую люстру.

— Почему он тебя не убил? — тихо спросила Гермиона.

— А тебе бы этого хотелось? — резко спросил Драко, и бросил вилку с ножом на стол. — Было бы гораздо меньше проблем, я понимаю.

— Не говори так, — попросила Гермиона.

— Я не знаю, — Драко снова взял вилку. — Скорее всего из-за моих родителей. Если бы он меня убил, ничто и никто не заставил бы их сохранять лояльность. А избавиться сразу от всех Малфоев? Темный Лорд был психопатом, а не дураком.

Некоторое время они ели в молчании. Затем Драко отложил приборы и серьезно посмотрел на Гермиону.

— Из-за чего вы поругались с Уизли?

— Почему ты спрашиваешь?

— Это было: «Все, Рони, я ухожу навсегда, и забудь, как я выгляжу», или «Рон, кретин, я ухожу, найдешь меня у Малфоя, возможно, если будешь правильно себя вести, мы помиримся»?

— Зачем тебе это знать? — тихо спросила Гермиона.

— Просто ответь.

Гермиона долго молчала, затем вздохнула и ответила.

— Я слишком долго его любила, или думала, что любила. Мы много лет жили вместе. Это трудно перечеркнуть одним взмахом пера.

— Понятно, — Драко встал и, бросив на стол горсть монет, вышел из паба.

— Стой! — Гермиона бросилась за ним.

Драко быстро шел в направлении леса. Гермиона догнала его, когда он уже вышел из Хогсмида.

— Да, подожди. Что на тебя нашло? — она схватила его за руку и дернула.

В следующую минуту она оказалась прижата спиной к какому-то дереву, а Драко иступлено ее целовал. Гермиона сначала пискнула от неожиданности и попыталась вырваться, но затем расслабилась и ответила на поцелуй. Но Драко уже отпустил ее, и прижался лбом к ее плечу.

— Стой, не двигайся, — прошептал он. — Иначе я за себя не отвечаю.

— Что случилось? Это из-за того Обливиэйта? — Гермиона попыталась стоять тихо, но ей было неудобно, и она легонько повела плечами.

— Да не шевелись, — Драко постоял в той же позе еще пару мгновений, затем резко отстранился от нее. — Ты должна вернуться к Уизли.

— Что?!

— Пойми, так будет лучше. Со мной у тебя не будет нормального будущего. Оно того не стоит, Гермиона, — если бы кто знал, чего эти слова стоили Драко. Он впервые наступил на горло собственным желаниям, но впервые он думал, что поступает правильно.

— Я не хочу, Драко, — тихо проговорила Гермиона. — Зачем ты это делаешь?

— Так будет лучше, — твердо сказал он. — Возвращайся к Уизли.

Гермионе стало обидно до слез: «Стой», «Не двигайся», «Возвращайся к Уизли», она стиснула зубы.

— Я не собака твои приказы выполнять. Я не буду делать то, чего не хочу! Ты не вправе решать за меня!

— Но я решил, — Драко снова подошел к ней и провел рукой по лицу, как тогда после бала, словно пытаясь запомнить. — Детская влюбленность пройдет, она уже прошла, остались только отголоски. Мы забудем друг друга, особенно, если не будем больше видеться. Я смогу забыть тебя, Гермиона Грейнджер, в первый раз смог и сейчас смогу. Мы умеем жить друг без друга, всегда умели, и сейчас мало что изменилось. Прощай, передавай привет Поттеру.

Он быстро отошел от нее и, вытащив палочку, аппарировал. Лишь очутившись в Лондоне недалеко от аэропорта Драко понял, что решение принято окончательно.

Проверив карманы и убедившись, что деньги и документы у него с собой, он решительно направился к кассе.

Глава 18

В Венеции было тепло. Настолько тепло, что многие люди даже забыли, что на улице вообще-то февраль, и сняли с себя теплые куртки.

Драко сидел в своем любимом кафе и потягивал кофе. Он любил Венецию и предпочитал жить именно здесь.

Прошло уже четыре дня, после того как он покинул Великобританию. Сегодня был последний день карнавала.

— Неужели прошла всего лишь неделя?

Драко навестил родителей. К его удивлению Люциус встал с дивана, и ходил по дому, размахивая газетой.

— Почему мы узнаем о твоей помолвке из этой грязной газетенки, — набросился он на сына, суя ему в лицо «Ежедневный пророк». — Ты хоть понимаешь, что натворил?

— Отец, — Драко начал оправдываться, но Люциус перебил его.

— Это гениально, сынок. Я горжусь тобой! Понимаю, Грейнджер не совсем подходящая пара с точки зрения чистоты крови, но у тебя сейчас вообще мало перспектив. Ты — орел! Сумел соблазнить саму Героиню! Пусть вякают, что хотят, но простые люди любят Грейнджер. Мы сможем вернуться домой. С такой невесткой нас не посмеют не пустить. Конечно, нужно подготовиться как следует, — Люциус принялся снова метаться по комнате. — Так, необходимо связаться с некоторыми людьми. Мне нужны совы и пергаменты, много пергаментов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карнавал [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карнавал [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карнавал [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Карнавал [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x