shellina - Карнавал [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Карнавал [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карнавал [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карнавал [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась. Светлая сторона победила. И тем, кто в свое время выбрал неверную сторону приходится жить по другим правилам, приспосабливаясь. Но некоторые не захотели так жить. Они успели сбежать из страны вместе со своими семьями, и лишь новый закон позволит их детям вернуться на Родину. Но захотят ли они вернуться? И как может повлиять на это желание случайная встреча во время традиционного карнавала с его безумствами и страстями.
Предупреждение: ООС
Комментарий автора: Канон учитывается весь, кроме эпилога.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди.

Карнавал [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карнавал [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — Драко первым вошел в гостиную, надеясь про себя, что Гермиона достаточно сильная, чтобы не поддаться плохим воспоминаниям.

Гермиона остановилась посреди комнаты и принялась изучать осколки люстры.

— Почему вы ее не убрали?

— Не было ни времени, ни желания, — Драко тщательно проверял все углы большой комнаты, каждый предмет интерьера.

— На ней были какие-нибудь чары?

— По-моему, нет, — Драко убрал довольно противное заклятье, действующее по принципу паутины.

— Я плохо помню тот день, — Гермиона лгала, она прекрасно помнила каждую секунду того жуткого дня, — нас спас Добби.

— Да, Добби, — Драко сел в кресло. Ловушек больше не было, осталось навести в комнате прежний лоск.

— Репаро, — Гермиона навела палочку на люстру. — Вингардиум Левиоса.

Целая, блестящая всеми своими висюльками люстра плавно взмыла под потолок и опустилась на предназначенный ей крюк.

Затем девушка начала последовательно приводить комнату в образцовый порядок. Когда ей казалось, что магии недостаточно, чтобы что-то очистить, она старательно терла это место обычной тряпкой, трансфигурированной из валяющейся на столике старой газеты.

Драко все время смотрел на нее, послушно поднимая ноги, когда она просила это сделать.

Когда Гермиона закончила, комнату было не узнать.

— Гермиона Грейнджер — домовой эльф, — задумчиво проговорил Драко. — Грейнджер, а ты готовить умеешь? А то твой дружок совсем забыл про нас, не кормит, гад.

— Гарри не обязан нас кормить, — Гермиона разогнулась и потерла поясницу.

— Ты не ответила, ты готовить умеешь?

— Не особо, — призналась Гермиона. — То есть, яичницу я приготовить смогу, но…

— Но у нас нет яиц, а купить мы так и не догадались. Знаешь, Грейнджер, мы так с тобой с голоду умрем. Красивый финал, но почему-то не хочется.

— Что ты предлагаешь? Сходить куда-нибудь на рынок? Или в маггловский супермаркет?

— Идея неплохая, но это нам мало что даст, мы оба не умеем готовить.

— И что ты предлагаешь?

— Давай сходим в гости к Поттеру, — внезапно предложил Драко. — Про бывшую Уизли можно многое сказать, но она нас, по крайней мере, накормит.

— Ты же сказал, что не потерпишь никаких Уизли, — поддела Драко Гермиона.

— Ради ее стряпни, я готов потерпеть, — серьезно сказал Драко. — К тому же она уже не Уизли.

— Нет, Малфой, к Гарри мы не пойдем. Предлагаю ресторан.

— Не люблю ресторанную еду.

— Надо же, какой ты оказывается привередливый.

— У меня внезапно появилась идея, — Драко встал. — А не навестить ли нам поместье Блэков? Ведь, как недавно выяснилось, я предполагаемый наследник.

— И что ты там хочешь найти? Ведь мы даже не знали о существовании этого поместья, представляю, какой там бардак, куда больше, чем здесь.

— А я думаю, что нет, — Драко потянулся.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что там полно домовых эльфов.

Гермиона недоверчиво посмотрела на Драко.

— Домовые эльфы? У Блэков же был один Кричер?

— В городском доме, может быть, но не в поместье. Ты же не думаешь, что у нас был один Добби?

— Ну, тогда они все там одичали, — Гермиона вспомнила, каким был Кричер, и ее передернуло.

— Смотря какие установки они получили, — Драко подошел к столу, выдвинул ящик и принялся в нем копаться. — Где же она?

— Что ты ищешь? — Гермиона подошла поближе и с любопытством заглянула в ящик.

— Где-то здесь был пергамент с координатами поместий наших родственников.

— Именно здесь в этой комнате?

— Вообще-то не только в этой, во всех по одному экземпляру. Так на всякий случай, — Драко наконец нашел то, что искал. Развернув пергамент, он быстро пробежался по нему взглядом. — Ага, вот они. Ну что, поехали?

— Нет, я никуда не пойду, пока ты не объяснишь мне про эльфов.

— Эльфы выполняют последний приказ до тех пор, пока им не дадут другое задание. Ты же, надеюсь, не будешь освобождать всех наших эльфов, кои могут появиться здесь?

— Нет, не буду, — отрицательно помотала головой Гермиона. — Эта дурость у меня уже давно прошла. Так что насчет последнего приказа?

— Блэки в основном жили в городском доме, — Драко оглядел преобразившуюся комнату. — Они могли дать приказ эльфам, живущим в поместье, ждать и содержать дом в порядке. Неважно когда хозяева соизволят вернуться.

— А вы почему такой приказ не отдали?

— Мы забрали всех эльфов с собой. Оставлять здесь хоть одного было бы слишком опасно. Для них опасно.

— Не знала, что Малфои так заботятся о своих эльфах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карнавал [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карнавал [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карнавал [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Карнавал [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x