— Не роль посредственной колдуньи меня смущает, — не обидевшись на показное превосходство, сказала Изольда. — А гнев, своенравие, что подстрекают поступать не по совести! Подпитанные чарами, они сминают все на своем пути…
— Считаешь, обычные люди, обделенные колдовством, не испытывают подобного смятения чувств? Полно, северинская принцесса, и достойный твой брат, и добряк-Зефир, и душелов, целиком вылепленный из каменного спокойствия, иногда лишаются самообладания. Таков мирской порядок вещей. Но ведь это не делает их отступниками в твоих глазах.
— Верно, — подтвердила Изольда, обескураженно морща лоб. — У некоторых попросту нет темной стороны.
— Зависит от того, что именно ею считать — фейланский зов, ветряную безрассудность, главенство королевских обязанностей, толкающих выдать замуж сестру… Ты, Изольда Мак Тир, в минуты ярости привыкла возлагать вину на меня, оправдывая темные думы и проступки. Но взаправду не я была твоим злом…
— А что же?
Как свеча, истаивая по капле, Исгерд в последний раз глянула на мир сквозь золотые ресницы.
— Неумение принимать, прощать — кто знает… у каждого личная темень в душе, но я при жизни не постигла ее загадок… Попробуй раскрыть их ты, обратить непроглядный мрак во благо, ведь он, как чары, — по сути своей не хорош и не плох.
Невидимая ладонь коснулась кудрявой макушки, прежде чем первозданная пустота поглотила бывшую терновую принцессу без остатка.
— Прощай, терновая колдунья…
И сливовая магия, а вместе с ней утомленная двоедушием плоть освободились навеки.
— Нет, погоди! — окликнула Изольда, не готовая к расставанию. Изнутри будто вырвали кусок, в голове стало неожиданно тихо. — Я о стольком хотела спросить, Герда…
Но было поздно: она осталась одна-одинешенька под размокшим небесным куполом. Только непривычная легкость знобила лихорадкой да смутная тревога била по ушам.
— Принцесса! — не унималось ее упрямое эхо. — Ты слышишь, приди в себя!
Изольда рассеянно огляделась в поисках источника шума и совершенно неожиданно заметила Лютинга, привалившегося к руинам на противоположном берегу. Почему он не даст ей передохнуть, пережить печали этого бесконечного дня и что за алые пятна на его одежде?
По мере того как возвращалось ощущение реальности, оцепенение колдуньи проходило, уступая место пониманию.
— Милостливые боги, да это же кровь!
Одним взмахом вычаровывая ветвистый мосток через канал, Изольда подхватила юбки, понеслась к раненому своему защитнику. От ужаса язык окостенел, в горле пересохло. Что, если уже слишком поздно и муж ее при смерти? Как ей жить без волка, без Таальвена Валишера?
— Покажи! — Трясущиеся ладони рванули куртку, скомкали ткань, пропитанную кровью.
— Северный ветер ускользнул. Гибель Розы не освободила его — Хёльмвинд по-прежнему пленник в змеином теле, — скороговоркой выдохнул принц. — Нужно догнать его, пока не подоспели солдаты… с пробитым крылом верховному от них не уйти.
Пропуская бессмысленные в ту секунду объяснения, Изольда обхватила обоюдоострый меч приморца, проводя по клинку отрывисто, с нажимом. Лютинг едва успел остановить ее.
— Что ты делаешь?!
— Прежде чем выручать Хёльмвинда, я должна убедиться, что ты не умрешь, не покинешь меня на произвол судьбы в далекой чужой стране!
Признание так удивило королевича, что вместо утешительных слов у него вырвалось нечто совсем иное.
— Разве хочешь ты, чтоб душелов, приморский захватчик бесконечно бродил у твоего порога?
Прижимая окровавленную ладонь к его ране, принцесса затрясла головой.
— Мне нет до него дела, покуда человек, согласный на плен волчьей шкуры ради моего спокойствия, охраняет мой дом и очаг… Я гнала его непозволительно долго… — Вкладывая самое могущественное волшебство, на которое была способна, в пульсацию под врачующими пальцами, она закусила губу. — Но теперь не потеряю, пусть хоть потоки лавы низвергнутся с неба.
Глядя на светлеющее полотно грозовых облаков, Лютинг приметил движение на крепостной стене.
— Насчет небесного огня не уверен, но арбалеты и стреломет точно готовы палить по врагам.
С содроганием проследив за его взглядом, терновая колдунья также отметила оживление, царящее на оборонных башнях. Непогода утихла, и замковая гвардия бросилась заряжать уцелевшие орудия.
— Бесполезно запрещать им стрелять, — опередил ее вопрос Таальвен. — В воинских рядах ужас и паника. И приказы твои — не гарантия, что Хёльмвинд останется невредимым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу