Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чернила, железо и стекло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чернила, железо и стекло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чернила, железо и стекло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Милосердная смерть! Звучит пугающе, – рассмеялся Фараз, пока Лео разглаживал складки на жилете.

Закончив возиться с жилетом, Лео перевел загадочный взгляд своих золотисто-карих глаз на Эльзу. Она тут же отвернулась, чувствуя, как ее щеки зарделись.

– Сделано мило, – одобрительно вымолвила Порция. – Но я совсем не понимаю, для чего все это?

Почувствовав облегчение, что можно сосредоточить внимание на ком-то еще, Эльза с готовностью ответила:

– Монтень был одержим идеей создания людей. Они должны были стать независимыми персонажами книги мира. Полагаю, что это – его ранняя попытка.

Фараз с интересом огляделся по сторонам.

– Но у него что-то не сработало, верно?

– Земля недостаточно пригодна для пахоты, и здесь не на кого охотиться. Монтень никогда не занимался хозяйством: он даже толком не представлял, откуда берется еда, – с презрением произнесла Эльза.

Лео подошел к скале: потряс ближайшую лестницу, чтобы проверить ее на прочность, а затем начал карабкаться наверх.

– Нам нужна обзорная площадка получше.

Эльза и все остальные полезли за ним.

Оказавшись наверху, они разделились: теперь каждый из них должен был изучить определенную пещеру.

Эльза вступила под своды пещеры и задумалась. А тут при желании можно переночевать, решила она.

У самого входа было кострище, поэтому дым, уносимый бризом, вырывался бы наружу, а не попадал внутрь. У стены лежало грубое шерстяное покрывало. Были в пещере и аккуратно расставленные горшки, и глиняные миски разных размеров, и широкий плоский камень, служивший жерновом для измельчения зерен.

Однако мало-помалу пустота мира Монтеня начала заползать внутрь Эльзы. Девушке стало не по себе, и она зябко повела плечами. Нет, это место куда хуже, чем любая заброшенная лачуга: в старом доме, по крайней мере, когда-то жили люди. Но тут изначально никогда и не было людей – и, конечно, никогда не будет.

Всепроникающий вакуум, казалось, исходил от самих стен.

Эльза торопливо вышла наружу.

– Нам пора! – окликнула она остальных.

Лео с грохотом скатился вниз по ступеням. Глаза юноши маниакально блестели.

– Уже? Веселье только началось!

Эльза скрестила руки на груди.

– Этот мир – неудавшаяся попытка. Монтень ничего важного здесь бы не оставил.

Фараз медленно перелез через узкий выступ и присоединился к Эльзе и Лео.

Порция тоже подошла к остальным. Вытащив портальное устройство из кармана, девушка решительно произнесла:

– Никому нет дела до перемещения? Я отправляюсь обратно. Здесь, конечно, круто и всякое такое, но у нас сейчас другие задачи.

Напротив скалистой стены утеса разверзся портал, похожий на тайный вход в темную пещеру.

Эльза смотрела, как он расширяется, и внезапно ощутила укол сожаления: ведь Джуми никогда не меняла карту порталов в Вельдане. Монтень начертал тот мир таким образом, что порталы могли быть открыты исключительно у Кромки; а если бы Вельдана была столь же гибкой, как и эта реальность, то порталы открывались бы в любом месте и Эльза сумела бы догнать похитителей в тот злосчастный день.

Эльза потрясла головой. Жалость к себе и предположение «а что, если бы…» не спасут маму. Ей нужно быть максимально сосредоточенной, объективной, твердой – вот единственный способ помочь Джуми.

Они шагнули в черное небытие и очутились в уютной, теплой библиотеке.

Сгрудившись у стола, все уставились на отреставрированные фолианты.

Порция прикусила губу.

– Как вы думаете, какая следующая?

Эльза порылась в куче книг.

– Монтень где-то начертал кабинет… наверное, это нам и подходит больше всего. Но где он?..

Эльза взяла потрепанный том, чтобы проверить его, но тут возникла новая загвоздка. Эльза начала листать книгу и поняла, что страницы испещрены текстом на совершенно неизвестном ей языке. Как же она попадет в начертанный мир?

Эльза вспомнила, что держит в руках ту самую книгу, которую она обнаружила на полу рядом с безжизненным телом Монтеня. Без реставрационного аппарата ей никогда бы не удалось восстановить экземпляр, но проблемы множились: она не владела этим языком.

– Где ты ее взяла? – вдруг воскликнул Фараз, выхватывая том из рук Эльзы. – Из библиотеки Монтеня?

Эльза заморгала.

– Да. Похоже, он читал ее как раз перед смертью. А что не так?

Фараз помолчал, уткнувшись носом в текст. Затем юноша захлопнул книгу и внимательно изучил переплет.

– Обложка новая – она прекрасно восстановлена, но бумага пожелтела, а чернила выцвели. Неужели ты не в курсе, Эльза? Ты спасла оригинал начертанного мира Джабир ибн Хайна!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чернила, железо и стекло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чернила, железо и стекло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кассандра Клэр - Город стекла
Кассандра Клэр
Клэр Клэр - Второй жених
Клэр Клэр
Гвендолин Кэссиди - Захочу – полюблю!
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Доверься судьбе
Гвендолин Кэссиди
Энтони Бёрджес - Железо, ржавое железо
Энтони Бёрджес
Гвендолин Кэссиди - Медовый месяц
Гвендолин Кэссиди
libcat.ru: книга без обложки
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Твое нежное имя
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Век любви
Гвендолин Кэссиди
Константин Лопушанский - Сквозь черное стекло
Константин Лопушанский
Отзывы о книге «Чернила, железо и стекло»

Обсуждение, отзывы о книге «Чернила, железо и стекло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x