Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чернила, железо и стекло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чернила, железо и стекло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чернила, железо и стекло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эльза не чувствовала никакого энтузиазма.

– Как жаль, что фолианты обгорели! Если с книгами что-то происходит, мы всегда стараемся сохранить их первоначальный облик. Мы не отдираем переплеты и никогда не убираем из текста не единого слова – иначе может измениться смысл книги мира! От контекста очень многое зависит, понимаешь?.. Может, есть какой-нибудь другой… более щадящий способ реставрации?

– Я уже спрашивал у Порции, – сказал Лео. – «Теоретически – нет» – вот что она ответила.

Эльза поджала губы.

– Опять ты и твои отговорки!

– Эй!.. На сей раз я процитировал Порцию. И вообще, я умываю руки.

Эльза не была удивлена.

– Я надеюсь, ты осознаешь, что фолианты будут бесполезны. Говорю же тебе: при такой грубой реставрации весь контекст изменится. Если бы книги мира можно было подлатать, тогда другое дело. Но это очень кропотливая и длительная работа, – вздохнула Эльза и задумалась. – Кстати, какой бы смысл Монтень ни вложил в свои книги, сейчас они могут испортиться, причем уже навсегда… Я боюсь, что эта махина причинит им вред. И тогда все данные будут потеряны.

– Есть только один способ выяснить все наверняка, – заявил Лео, сдергивая с аппарата последнее полотно и сворачивая его в рулон. – Включаем?

Эльза нехотя поставила саквояж на пол – рядом с втулкой.

– Ладно.

– Симо! – позвал Лео и, когда тот появился в дверном проеме, спросил: – Есть уголь в агрегатной?

– Симо! – с воодушевлением проговорил Симо.

– Тогда займись бойлерами, – произнес Лео, и Симо кинулся в коридор.

Спустя пару минут пол лаборатории задрожал, и Эльза услышала, а точнее, всем телом ощутила, странный гул, который напоминал слабую вибрацию.

Лео, нетерпеливо возившийся с панелью, ухмыльнулся и бросился к большому электрическому переключателю аппарата.

– У нас есть напряжение! Сюда! – Лео схватил деревянную ручку переключателя и резко дернул в нужном направлении.

Из переключателя вылетел сноп искр. Лео быстро отпрыгнул в сторону, а машина заурчала.

– Готова? – спросил Лео.

Эльза открыла саквояж и извлекла книгу, которая, по ее мнению, была менее всего важна – старый томик, которым, как она надеялась, Монтень давно не пользовался. Неважно, что это была первая книга мира: если подтекст останется невредимым, они смогут восстановить и остальное.

Девушка на миг задержала дыхание и вручила томик Лео.

– Давай.

Лео поставил книгу на втулку машины, которая тотчас аккуратно распорола переплет и высыпала на рабочую поверхность кипу страниц. Лео осторожно положил страницы на следующую втулку.

Эльза стояла за спиной Лео, их плечи почти соприкасались, и она могла наблюдать за его действиями. Юноша бережно выравнивал страницы, одну за другой.

Неожиданно Эльза осознала, как близко он стоял – она практически чувствовала жар, исходящий от его кожи. Ей даже показалось, этот жар мог прогреть отсыревшую лабораторию насквозь.

Внезапно Лео повернулся к ней лицом и пристально посмотрел на Эльзу. Его глаза заблестели.

– Эльза, я…

Он собирается поцеловать меня , подумала она.

Но, прежде чем она смогла хоть что-то осознать, он пробормотал:

– Ничего, – и вернулся к работе.

И Эльза сразу почувствовала себя опустошенной. Как будто последняя самая спелая слива в сезоне очутилась перед ее носом… и вдруг исчезла.

Наверное, она неправильно прочитала его намерения. А может, она просто спроектировала собственные желания на него? Ее мама предупреждала, что отрицание желания может лишь многократно усилить его.

« Услышь свое желание, осознай и отпусти его» – вот чему Джуми научила ее в тот день, когда они сидели вместе у залива и наблюдали за волнами маленького моря их родной Вельданы.

«Если ты хочешь чего-то от кого-то, это дает ему силу над тобой» , – твердила мама.

Сказать по правде, Эльза никогда не верила, что она будет нуждаться в материнских советах по поводу мужчин. Эльза любила одиночество и независимость.

И как вообще такие чувства могли зародиться в ее душе? Теперь там царит хаос. Должно быть, похищение матери, потеря Вельданы и прочие неурядицы сделали ее совсем беззащитной и слабой. А что ждет ее в будущем? Никто не сумеет ответить на этот вопрос.

Значит, ей нужно быть максимально предусмотрительной и подавить в себе зачатки влюбленности.

А Лео уже сосредоточился на машине. Он вручную прогнал каждую страницу книги через пресс, после чего положил кипу восстановленной бумаги на последнюю втулку, где должен был появиться переплет. Эльза заволновалась, и ее растерянность по поводу Лео улетучилась. Сейчас на кону была книга мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чернила, железо и стекло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чернила, железо и стекло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кассандра Клэр - Город стекла
Кассандра Клэр
Клэр Клэр - Второй жених
Клэр Клэр
Гвендолин Кэссиди - Захочу – полюблю!
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Доверься судьбе
Гвендолин Кэссиди
Энтони Бёрджес - Железо, ржавое железо
Энтони Бёрджес
Гвендолин Кэссиди - Медовый месяц
Гвендолин Кэссиди
libcat.ru: книга без обложки
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Твое нежное имя
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Век любви
Гвендолин Кэссиди
Константин Лопушанский - Сквозь черное стекло
Константин Лопушанский
Отзывы о книге «Чернила, железо и стекло»

Обсуждение, отзывы о книге «Чернила, железо и стекло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x