Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чернила, железо и стекло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чернила, железо и стекло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чернила, железо и стекло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И она не превратилась во второго Симо. Она отложила перо и задумалась.

Теперь что бы ни случилось, когда они встретят отца Лео, она хотя бы сможет узнать, уцелела ли ее Вельдана после пожара.

Она пока не смела на это надеяться, но, возможно, скоро им с мамой удастся вернуться домой.

Эльза оставила книгу Джуми в своем реальном кабинете в Каза делла Пация. Подойдя к окну, девушка обнаружила, что, пока работала, солнце уже встало. Утро было ясным и свежим.

Эльза быстро умылась и поспешила в спальню: на кровати была аккуратно разложена одежда, приготовленная для нее Порцией, а рядом замер миниатюрный самодельный бот-слуга. Он ждал Эльзу, чтобы помочь ей окончательно привести себя в порядок. Эльза по-прежнему не признавала брюк, ей казалось, что, надев их, она тем самым предаст традиции своего народа.

Но сейчас девушке пришлось смириться с тем, что ее платье необходимо сменить: оно было грязное и порванное в нескольких местах в результате падения в ловушку. Если пережитый опыт хоть чему-то и научил Эльзу, так это тому, что женские наряды – не самая удобная одежда для опасных путешествий.

В итоге Эльза стянула платье и с помощью бота принялась за дело. Эльза облачилась в серые штаны, хлопковую рубашку и кожаное бюстье со множеством карманов и застежек.

Она зашнуровывала высокие сапоги, когда в дверь дважды постучали.

– Войдите! – крикнула она.

Дверь скрипнула. В гостиной послышались шаги, и спустя несколько мгновений на пороге спальни появился Лео.

– Эльза, ты готова? Мы… – Глаза Лео расширились, когда он увидел девушку. – Ого, ты прямо как… э-э…

– Я за красотой и не гонюсь, – перебила его Эльза, которая вдруг почувствовала себя весьма уверенно в своих новых брюках. – Я сыта по горло беготней в длинном платье, в котором можно запутаться! Хватит с меня! Порция права, пора мне носить удобную одежду.

– Я просто хотел сказать, что ты выглядишь иначе. В хорошем смысле. Ты стала… больше похожа на себя, – произнес Лео, и его щеки слегка порозовели.

Закончив зашнуровывать сапоги, Эльза вытерла влажные ладони о ткань брюк и встала.

– Ты вроде говорил, что нам надо обсудить наши дальнейшие действия, верно? А план Порции тебе вообще не нравится?

Лео скорчил гримасу, как будто ему стало больно.

– Эльза… что, если мы… дадим моему отцу то, чего он хочет?

– Нет! – оборвала его Эльза и отвернулась. – Джуми создала книгу изменений. Теперь она является частью моего наследия. В ней скрыта чудовищная сила, и если Гарибальди использует книгу с плохими намерениями – а так оно наверняка и произойдет, – то я буду в ответе за его преступления.

Лео покачал головой.

– Отец спятил задолго до того, как в игру вступила ты, Эльза. Ты не должна отвечать за его поступки. Тебе надо освободить Джуми и, образно говоря, уйти из сферы его влияния. Пока у тебя есть шанс поступить таким образом, Эльза.

Она шумно вздохнула, думая, как бы ему объяснить.

– Я всегда презирала Землю и ее обитателей – в основном за то, что они считают себя выше вельданцев, – начала она. – Я обижалась на слова о том, что, раз наш мир начертан, он нереален. Поэтому, когда я попала сюда, меня не заботило ничто, кроме Вельданы, и я бы с радостью спалила Землю в обмен на свободу Джуми и безопасность Вельданы. Неужели ты не понимаешь? Защищать Вельдану – главная моя обязанность, которую я добровольно приняла. Это не приказ, который я обязана выполнять, потому что не я начертала Вельдану, равно как и не моя мать. А теперь у меня появилась новая задача. Оберегать ваш мир от книги изменений – тоже моя ответственность, от которой я не могу отречься: ведь книгу создала Джуми.

Лео не стал с ней спорить. Юноша помрачнел, зато теперь он смотрел на Эльзу с уважением. Он коротко кивнул и сказал:

– Да, ты сделала свой выбор.

– Ладно. Хорошо, что мы все уладили! Позволь мне взять книгу и…

– Эльза, подожди! – встрепенулся он и шагнул к ней. – Есть… есть еще кое-что, о чем я должен тебе сказать.

– Да? – выдохнула она. Он стоял к ней почти вплотную, что совершенно сбивало с толку.

Она увидела, как между его сведенных вместе бровей появилась тонкая морщинка, перевела взгляд на его сжатые губы и смутилась.

Рот его приоткрылся, как будто он действительно собирался что-то ей сказать, но слова, похоже, застряли у него в горле – и поэтому он молча наклонился к Эльзе и начал ее целовать. Сперва он лишь слегка коснулся ртом ее губ. Эльза, удивляясь себе, положила руку на его затылок, а он крепко обнял ее за талию и притянул к себе. Она закрыла глаза, и мир медленно растворился в пустоте, остался лишь жар от их соприкасающихся тел, подобный вакууму между порталами, только теплее, бесконечно теплее. И она улыбнулась, не отнимая губ от его рта, потому что это было так забавно: она ведь застегнула все ремни и завязала шнурки, а теперь придется снова расстегивать, развязывать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чернила, железо и стекло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чернила, железо и стекло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кассандра Клэр - Город стекла
Кассандра Клэр
Клэр Клэр - Второй жених
Клэр Клэр
Гвендолин Кэссиди - Захочу – полюблю!
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Доверься судьбе
Гвендолин Кэссиди
Энтони Бёрджес - Железо, ржавое железо
Энтони Бёрджес
Гвендолин Кэссиди - Медовый месяц
Гвендолин Кэссиди
libcat.ru: книга без обложки
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Твое нежное имя
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Век любви
Гвендолин Кэссиди
Константин Лопушанский - Сквозь черное стекло
Константин Лопушанский
Отзывы о книге «Чернила, железо и стекло»

Обсуждение, отзывы о книге «Чернила, железо и стекло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x