– Резервуар для воды находится в юго-западной четверти, если вдруг завтра захочешь там заблудиться.
Она посмотрела на него, а затем на открытую дверь позади него:
– Ты не мог бы помочь мне и постирать мою одежду?
Его удивление заставило ее объяснить:
– Штаны и еще кое-что. Все ужасно запачкалось от езды верхом.
Он кивнул, и Сальвия быстро отперла сундук и достала со дна узелок. Вяз взял его и подмигнул ей:
– Но они не будут так приятно пахнуть.
– Ничего, – сказала она с облегчением. Казалось, он совсем позабыл о вчерашнем происшествии.
Клэр вошла, когда Вяз уходил, за ней проследовал слуга с лоханью горячей воды. На лице у подруги Сальвии была мечтательная улыбка, и, если Сальвии не показалось, из-под лифа у девушки торчал сложенный квадратом пергамент. Сальвия с улыбкой отвернулась и принялась заваривать чай.
Когда они, наконец оставшись в одиночестве, пили чай уже после ужина, Клэр призналась Сальвии в своих чувствах к лейтенанту Грэмвеллу и в том, что они взаимны, а потом показала письмо от него. Это нисколько не удивило Сальвию, но она посоветовала подруге быть осторожной и благоразумной.
– Знаю, я пообещала не искать тебе пару, и я сдержу слово, но ты должна быть осмотрительной. Ты не слишком хорошо его знаешь, а попытки узнать его поближе могут навредить твоей репутации. По правде говоря, я думаю, что вы отлично подходите друг другу, но ему еще три года нельзя жениться.
– Почему в армии такие правила?
– Жизнь молодого офицера сложна и опасна, потому брак и дети – роскошь, на которую нельзя отвлекаться. А к двадцати четырем они уже либо становятся капитанами, либо уходят из армии. – Сальвия развела руками. – Этому закону уже более ста лет, и никто не помнит, почему он вообще появился. Лично я считаю, что его придумали для того, чтобы сыновья знатных дворян, особенно младшие, не вступали в армию лишь для того, чтобы стать более завидными женихами, и не получали высоких званий. Армия требует искренней преданности.
Несколько минут Клэр задумчиво молчала.
– К тому времени мне будет восемнадцать – не так уж это и плохо.
– И ты выйдешь за мужчину, которого выбрала сама, тебя не продадут, как корову.
Подруга посмотрела на Сальвию с интересом:
– Ты не очень любишь ремесло свахи. Как ты стала ученицей госпожи Роделл?
– Долго рассказывать… На мне все равно никто никогда не женится, так что я должна сама устраивать свою жизнь. Дарнесса предложила мне работу, я согласилась.
Клэр удивилась:
– Почему никто на тебе не женится? Это тебе сваха так сказала?
– Все свое детство я носила штаны, лазила по деревьям и ловила птиц. Если и можно было привить мне манеры леди, то это время давно прошло. Моя тетя пыталась сделать это целых четыре года, но безуспешно.
– Но у тебя нет недостатка в кавалерах для танцев и в собеседниках за обедом, – возразила Клэр.
– Да, но это всего лишь актерская игра, – ответила Сальвия. – На самом деле я просто собираю информацию про потенциальных женихов.
Это не убедило Клэр:
– Я видела, как некоторые военные смотрят на тебя. Особенно тот, темноволосый, с которым ты часто общаешься.
Сальвия отмахнулась:
– Для многих из них я всего лишь чудачка, ты бы так же смотрела на парня в платье. Я общаюсь с ними только потому, что им нужно мое содействие.
– Содействие в чем?
Сальвия попыталась придумать правдивое и в то же время не совсем соответствовавшее действительности объяснение:
– Им нужно знать план комнат, в которых мы живем. Военным запрещено входить к нам, но раз уж их обязанность – защищать нас, то им нужно знать, где расположены двери, окна и все такое.
– Ну да, звучит разумно.
– Кстати говоря, – сказала Сальвия, – ты не хочешь прогуляться со мной завтра по крепости?
* * *
На следующее утро Сальвия и Клэр оделись к еженедельной службе с твердым намерением привлечь внимание кого-нибудь полезного. Такая возможность представилась, когда сын дворецкого во время завтрака разливал им чай и спросил, может ли сделать их пребывание в замке более приятным. Сальвия в этот момент как раз жевала тост и ничего не могла сказать, но Клэр быстро сообразила, что нужно сделать.
Девушка легко коснулась его руки, посмотрела на него большими карими глазами и спросила, не знает ли он кого-то, кто мог бы показать им замок.
– Мы с подругой никогда не видели такого… такого великолепия.
Жертва Клэр кивнула, словно была во власти магии, и предложила свое скромное общество. Клэр расплылась в очаровательной сияющей улыбке и медленно взмахнула длинными ресницами:
Читать дальше