Делвина не радовала его собственная роль в случившемся. Он бы непременно постарался сохранить Альфонсо Мервани жизнь, если бы знал, как можно безболезненно для гранд-герцога изгнать Аматриса. К сожалению, Делвин не имел ни малейшего представления, как это сделать. Возможно, в иных обстоятельствах сумел бы помочь Кельвин, вот только в царившей суматохе не представилось случая его спросить. Пришлось решать проблему самым радикальным способом.
«Ладно, вышло как вышло, и нечего попусту сожалеть. Выберемся из города, а дальше, наверное, отправимся в Керанию, как и предлагал Аматрис. Не представляю, как мы добудем судно. Когда на севере грянет война, пассажирское сообщение между странами прервется, а денег, чтобы купить собственный корабль, мы не найдем, даже если ограбим еще десяток купеческих караванов. Возможно, стоит рискнуть и попробовать прорваться через границу?»
Когда поредевший отряд спустился во двор, Патрик Телфрин, выглядевший после гибели гранд-герцога крайне потерянным, пришел наконец в себя. Его походка сделалась решительной, взгляд – жестким. Телфрин прыгнул на козлы экипажа, в котором они все приехали сюда пару часов назад, и занял пустовавшее место возницы.
– Садитесь, – бросил он. – Мы возвращаемся во дворец.
– Что там делать? – спросил Делвин, усаживаясь на облучок рядом с Патриком.
– Как что? Защищать город, разумеется. Я собираюсь возглавить оборону.
– Вы, наверное, шутите.
– Как есть насмехаетесь, – поддержал Делвина Боб. – Самим бы ноги отсюда унести.
– Я не намерен бежать и праздновать труса. Моретти мертв, Альфонсо мертв, но я-то все еще жив. Меня просили защитить этот город. Я это сделаю, потому что, кроме меня, по всей видимости, этим никто больше не намерен заниматься.
– А кто в таком случае станет защищать Гвенхейд? – не сдержался Делвин.
Патрик даже не посмотрел в его сторону. Просто выразительно промолчал. Делвин счел за лучшее не спорить и прикусил язык. Возможно, увидев хаос и разброд, которые наверняка царят во дворце, Патрик одумается и согласится спасаться бегством. Если нет, придется оглушить его ударом приклада по голове и вытаскивать на своих плечах. Не самый желательный поворот, но не погибать же из-за пустого упрямства. Порой следует признать поражение и двигаться дальше.
Телфрин подождал, пока все товарищи заберутся в карету, и взялся за вожжи. Движения Патрика сделались спокойными и собранными, лишенными всякой суеты. Его взгляд наполнился незнакомым доселе холодом. Делвин никогда прежде не видел Патрика настолько отчужденным и злым.
Граф Телфрин подстегнул лошадей кнутом, когда экипаж выезжал с внутреннего двора покинутой крепости на спускающуюся вниз улочку. Кони заржали и пустились галопом. Копыта загремели по мостовой, мимо проносились дома, несомненно, изящные и роскошные, но Делвина меньше всего сейчас занимали архитектурные красоты. Все равно, может статься, скоро от всех этих замечательных особняков не останется камня на камне.
По дороге он заметил людей, вытаскивающих из домов разнообразное имущество. Книги, картины, прочие дорогие вещи. Может, местные жители готовятся к бегству, а может, появились первые мародеры. Вот этот, в обносках, вороватого вида, с туго набитым мешком за спиной, точно мародер. Возникло желание его пристрелить, но Делвин сдержался. Ни к чему попусту тратить порох и пули – кто знает, когда и где удастся пополнить их запас.
Когда до палаццо Мервани осталось всего ничего, Делвин решился заговорить:
– Мне очень жаль, что так получилось с гранд-герцогом.
– Очень жаль? Я не сомневаюсь. Заткнитесь.
– Вам не стоит разговаривать со мной в подобном неуважительном тоне, граф.
– Мне стоило пустить вам пулю в лоб, когда вы только приперлись в Димбольд. Не сотрясайте попусту воздух, Дирхейл, умоляю. Я знаю все, что вы намереваетесь сказать. Что борьба еще не проиграна, что главное выжить и перегруппировать силы, что в разумном отступлении отсутствует всякая трусость. Этот город приютил меня в трудное время. Я не отступлю. Хотите бежать – бегите и госпожу Шефер прихватите с собой. Я остаюсь, и не надейтесь меня переубедить.
Капитан Дирхейл собирался, несмотря ни на что, возразить, но тут карета, лихо развернувшись, вылетела прямо на главную площадь. Баррикада, которую ранним утром сооружали перед палаццо, стояла целехонькая. Имперцы, конечно, еще не успели сюда добраться. Они едва высадились в объятом пожаром порту, а до аристократического района путь оттуда неблизкий. Делвин ожидал увидеть палаццо Мервани покинутым и брошенным, но за баррикадой обнаружились наргондцы, державшие ружья на изготовку.
Читать дальше