Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клинки и крылья [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клинки и крылья [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.

Клинки и крылья [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клинки и крылья [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кстати сказать, Фортугаст в конце концов разыскали на равнине Ра'илг: сотник Рольд прислал его с гонцом. Дорвиг лишь тоскливо вздохнул, когда знакомая тяжесть волнистого клинка оттянула ему руки, и отложил его в сторону. Пусть оружие Хордаго спокойно спит — до тех пор, пока давний друг не отомстит за его хозяина.

— Скажи-ка, Велдакир, — перекатывая оловянный шарик по ладони, Дорвиг обратился к лекарю. Он всего два-три дня назад начал называть ти'аргца по имени; впрочем, этот олух, кажется, не оценил оказанной ему чести… Те, кто близко знал Дорвига, знали и то, что имена чужеземных рабов он запоминает не чаще, чем собачьи клички. — Давно хотел тебя спросить: зачем ты столько возишься со мной? Желаешь будущих побед великой армии Альсунга?…

Сотник Увальд и двое часовых-десятников услужливо заржали. В палатке было душно (должно быть, перед дождём), но они предпочитали ошиваться здесь вместо того, чтобы следить за порядком в лагере… Трудно сказать — верные воины или подхалимы. Почему-то, ослепнув, Дорвиг всё реже задавал себе этот вопрос.

Он услышал растерянное сопение лекаря, который топтался возле стола. Потом Велдакир промямлил:

— Это мой долг как врача, господин полководец. В Академии профессора учили нас, что любое лечение следует доводить до конца.

Дорвиг про себя отметил, что альсунгская речь лекаря стала намного увереннее. Кажется, парень он неглупый и порядочный: Дорвиг никогда раньше не встречал человека, который и при захватчиках-чужеземцах делает свою работу так же старательно, как раньше… Тьфу. Так недолго дойти и до того, что Академию он признает достойным и нужным заведением… Да помогут им всем боги в таком случае — и всему обезумевшему Обетованному.

И всё-таки провернуть то, что намеревался провернуть Дорвиг, без поддержки не получится. Нужно будет приблизить Велдакира к себе и, возможно, протолкнуть его в Чертоге, когда…

Когда.

— То есть ты собираешься исцелить двура Дорвига от слепоты? — фыркнул Увальд. — Ничего нелепее не слыхивал. Я сам видел, как пламя от заклятия той девки обожгло ему лицо. Ты же не колдун, тупица.

— Нет, только лекарь, — простодушно ответил Велдакир. — Но, когда я учился, мне однажды довелось работать с ослепшим пациентом. В Академии-городе. Он не исцелился, однако… Научился жить в своём состоянии.

Неясно было, что это: неуклюжее построение альсунгской фразы или просто кривобокая мысль. Но Дорвиг почему-то задумался.

— И кем был этот пациент? — пренебрежительно спросил Увальд. Дорвиг вздрогнул от того, как громко он стукнул по столу кружкой с элем. — Каким-нибудь старым нищим?

— Н-нет, господин сотник. Вообще-то… это был его величество король Тоальв. За год до смерти он потерял зрение.

Повисло короткое молчание. Дорвиг отпустил шарик и послушал, с каким звуком он прокатился по столу и свалился на землю. Он не знал, что Велдакир работал при дворе короля; это лишь прибавляет лекарю веса.

Увальд хохотнул, но уже не так браво:

— Да уж. После того, как калека-Тоальв разучился ходить и стал пускать слюни, будто младенец… Жалок, как все южные короли. Старикашка.

— Прикуси язык, сотник, — спокойно посоветовал Дорвиг. — Король Хордаго тоже был немолод, когда умер. Да и твой командующий — далеко не юнец.

Ему хотелось добавить, что жалкими бывают и молодые правители, и кое-чей пример это уже доказал… Но Дорвиг сдержался. Нет, пока свои поползновения нельзя раскрывать до конца; к тому же Увальд был не из тех, кому он доверял полностью.

— Прости, двур Дорвиг, — присмирел сотник. — Я вовсе не имел в виду твой почтенный возраст и недуг. Это всё чёрная магия, проделки наших врагов. Скоро мы отомстим…

— Чёрная магия — в ответ на нашу. Разве дорелийцы призвали в бой призрачных тварей: одноглазых крыс, оборотней, дракона?

Десятники завозились; Дорвиг слышал, как один из них пихнул другого локтем — звук, с которым дублёная кожа касается кольчуги, тоже ни с чем не спутаешь… Если кто-нибудь из них в споре о Хелт коснётся оружия, Дорвиг услышит и это. Ножны с Фортугастом неслучайно лежали рядом, на тюфяке.

— То была воля королевы, двур Дорвиг, — серьёзно сказал Увальд. — Она ведёт нас к величию и процветанию. Она хочет, чтобы альсунгская корона сияла надо всем Обетованным… Рано или поздно так будет.

— Верно! — воскликнул один из десятников. Он набрал в грудь воздуха — хотел, наверное, прибавить ещё какую-нибудь глупость, — но тут робко вмешался Велдакир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Прорицатель [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Резник - Ты – мои крылья
Юлия Резник
Юлия Бронникова - Чёрные крылья души
Юлия Бронникова
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Крики солнца
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Бог бабочек
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Осиновая корона
Юлия Пушкарева
Отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x