Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот рассказ, наверное, пародия на фильм «Золотой Век», возможно даже пошлая карикатура, возможно даже бездарная, но она есть и мне она нравится. Здесь часть моих тараканов, хомяков и жаб нашла свои уголки и прилично расселась на стульчики, вцепилась в попкорн, предчувствуя очередную мыльную оперу с элементами отголосков фантастики, сопелек и мыла, мыла и еще раз мыла. В общем, читаем, кидаем тапки…
Ну а по аннотации, то это примерно так: влюбился в мужика, после чего похитили и отправили на другую планету, потом засунули в гарем и еще поиздевались, ну а потом поставили на самую верхнюю ступень иерархической лестницы… забавно, не правда ли?
Внимание, НЕ вычитано, совершенно)))

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Анаман? — Сато скинул халат, и лег на кушетку.

Саит взяла флакончик и капнув на руки осторожно прикоснулась к плечам Сато.

— Монолит, на котором империя держится. Она очень хороший политик. Но из-за того, что не может к вам подступиться, начинает упускать свою реальную власть и хватку. Вы для нее загадка. И каждая ссора с вами, просто удача для соперниц.

— И потерять ее на троне власти, будет не очень хорошо. — Задумчиво проговорил Сато.

— Вполне возможно, что она не даст себя в обиду. Другое дело вы. Если что-то коснется вас и это будет иметь такой же характер, как с Аске, то она может получить выговор от императора. Одно только это пошатнет ее влияние в семье.

— Значит, нам нужно научиться быть внимательными к ним всем. — Сато повел плечами под расслабляющим массажем, который потрясающе снимал напряжение. — И, что мне делать в первую очередь? — задумчиво мурлыкнул он ощущая, как ее теплые руки продавливали кожу и спускались к пояснице.

— Господин, — Саит осторожно промяла его поясницу, — как нам вести себя в присутствии принцессы Аульбринти?

Сато закусил губу. Он отдал четкие распоряжения насчет женщин гарема. Насчет матери и сестер Шао. Даже насчет императора и других обитателей дворца. Обо всех подумал, а вот про нее старался вообще не заикаться. Хотелось стереть ее с лица земли.

Он мучительно подумал, что она часть их семьи. Их ближней семьи и вскоре, вполне вероятно, забеременеет и будет носить ребенка Шао. Отношение к ней, как ко всем остальным не приемлемо. Ребенок Шао…

— Слегка склоняйте головы. До тех пор, пока она ведет себя так же как и сейчас, не высовываясь, будете вежливы и учтивы. Если только голову поднимет! — он аж пальцами в кушетку впился. — Не стану смотреть что политическая! Изничтожу!

— Хорошо, господин. Перевернитесь.

Сато легко перевернулся на спину и расслабился под нежными руками, что втирали в него масло, напрочь лишившее его тела растительности.

Он следил за ее руками по ощущениям. И всегда удивлялся, что даже массаж в области паха не возбуждает его. Не те руки и он спокойно лежит, ждет, когда тело промассируют. А Саит в это время добралась до бедер, потом помассировала каждую голень и начала разминать стопы.

Тенанук сидел напротив императора и буравил его взглядом. Его вылазка была приятной вещью, которую он смог организовать для израненной души и гордости Сато. И отступать от проделанной работы, вкушая ее итоги он не намерен.

— Не сверли меня взглядом! — тем временем отчитывал его правитель. — Ты вообще представляешь какой опасности мог подвергнуть Тенаара? Всего один корабль сопровождения! Да любая эскадрилья разнесла бы вас на мелкие кусочки!

— И что бы это была за прогулка? Военный парад? Или шествие Тенаара по миру? — Тенанук переместился с одного положения в другое. Усмехнулся, скрестил руки на груди. — Как ты себе представляешь прогулку под прицелом армады кораблей и тройного кольца охраны? Да Сато от этого взвыл бы в голос! Это стало бы еще одной показухой, которые он терпеть не может.

— Это элементарная техника безопасности! — взревел Норанто.

— Еще один способ вывести Тенаара из себя, это показать какой он беззащитный перед лицом простого народа. — Очень тихо и от того вполне отрезвляюще проговорил принц.

— Что? — переспросил правитель.

— Тенаар ненавидит, когда его принижают и думают, что он слабый. Его это чрезвычайно бесит и доводит до ярости. Кстати, пример полной потери контроля он продемонстрировал, вырубив вожака Лингов. И, насколько мне известно, его еще держат под искусственным сном.

— Потеря контроля? — у императора волосы на затылке слегка зашевелились.

— О, да! — Шао просиял глазами. — Это он может. И, кстати, тогда его не остановить. Он будет крушить все вокруг себя, пока не нанесет вред окружающим и не выдохнется из сил.

— И он вышел из себя в тот раз? Но из-за чего?

— Гарем.

— Гарем? — эхом отозвался император.

— Да. Его все-таки достал гарем. Насколько мне известно, он пригрозил им кровавой расправой, если они и дальше будут долбить его.

— Долбить? Тенаара? — опешил император.

— Да. А, вы, как я погляжу, следили только за Тенааром, а не за теми, кто его окружал. — Ледяным тоном проговорил принц. И его глаза сузились в две непроницаемые щелки. — И даже умудрились поссориться лично. Похвально. Хорошо же стремится правящая чета наладить отношения с Тенааром. Одна, допускает травлю. Другой, позволяет себе голос повышать. И все бы ничего, да даже о Дне Рождения спросить не соизволили. — И его глаза потемнели настолько, что почти черными стали. — Умудрились довести его до крика. Смогли испортить настроение в, казалось бы, светлый праздник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марион Леннокс - За ним на край света
Марион Леннокс
Василий Криптонов - Потерявшие судьбу
Василий Криптонов
Роберт Стайн - Потерявшие память
Роберт Стайн
libcat.ru: книга без обложки
Аэлита Дубаева
Максим Есаулов - Потерявшие солнце
Максим Есаулов
Дмитрий Афанасьев - Потерявшие чувства
Дмитрий Афанасьев
Айзек Марион - The Living
Айзек Марион
Елена Батуева - Потерявшие якорь
Елена Батуева
Виталий Григоренко - Потерявшие душу во мгле
Виталий Григоренко
Анастасия Попова - Потерявшие душу
Анастасия Попова
Отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x