Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот рассказ, наверное, пародия на фильм «Золотой Век», возможно даже пошлая карикатура, возможно даже бездарная, но она есть и мне она нравится. Здесь часть моих тараканов, хомяков и жаб нашла свои уголки и прилично расселась на стульчики, вцепилась в попкорн, предчувствуя очередную мыльную оперу с элементами отголосков фантастики, сопелек и мыла, мыла и еще раз мыла. В общем, читаем, кидаем тапки…
Ну а по аннотации, то это примерно так: влюбился в мужика, после чего похитили и отправили на другую планету, потом засунули в гарем и еще поиздевались, ну а потом поставили на самую верхнюю ступень иерархической лестницы… забавно, не правда ли?
Внимание, НЕ вычитано, совершенно)))

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сато сглотнул. Он бы и сам подобное проходить больше никогда не хотел. Но волей судьбы уже трижды ему пришлось это испытать.

— Я не отдам тебе Сим и Налин. Даже если мы в хлам разругаемся. Не отдам.

— Сато. — Умоляюще простонал Шао.

— Даже не пытайся. — Тенаар вздохнул. — Я буду в невыгодном положении, нежели ты.

— Что это значит? — Шао поднял голову. Он даже расцепил руки и немного отстранился.

— Ты ведь будущий правитель и к тому же родился здесь. У тебя по определению есть поддержка. По умолчанию отец и мать, сестры и братья. Остальные не захотят ссориться с тобой. А у меня? Что есть у меня?

— Ты Тенаар. — Проговорил Шао.

— И что это дает, кроме громкого звания?

— Что значит «что дает»? — обескураженно спросил принц. — За тебя любой любому голову оторвет. Император, если будет нужно, всю дворцовую охрану, даже армию, приставит для твоей безопасности.

— И что с того? — Сато повернулся. — Смогу ли я доверять им? Будут ли они мои приказы выполнять, или будут шпионить для императора? Кто даст мне гарантии, что эти шестнадцать сторожей не шпионят для него уже сейчас?

— Сато, они охраняют тебя круглосуточно. Естественно императору докладывают, как обстоят дела.

— Шао, ты меня не понимаешь. — Расстроенным голосом проговорил Тенаар.

— Чего не понимаю? — забеспокоился принц.

— Мне не нужны цепные псы императора. Любой мой шаг просматривается под микроскопом. Даже простая проверка кушетки на мягкость вызывает глобальную истерику. И ты думаешь, что я захочу держать вокруг себя его цепных псов? Меня совершенно не волнует, насколько они сильны. Они преданы императору, не мне. Этим все сказано.

Шао хмурил лоб, а потом догадка посетила его мозг.

— Ты хочешь сказать, что пытаешься отрезать императору уши и язык?

— Да.

— И что тебе для этого нужно? — улыбнулся принц.

— Мои люди. Не императора. Я хочу своих людей. Преданных только мне.

Шао с минуту думал, а потом громко позвал:

— Таро-Ван!

Воин появился и приблизился.

— Господин. — Он поклонился.

— Тенаар желает сменить стражу перед своими покоями. Всех до одного отослать императору.

— Господин… — удивленно уставившись на сидящих в обнимку мужчин, он данного приказа.

— Замени их на представителей твоей семьи. Лично представишь их Тенаару. Под твою ответственность. — Шао ухмыльнулся. — Восемнадцать воинов. И сначала отведи их к мастеру Гае, чтобы сделала им такое же сокрытие, как у бракованных.

— Как прикажете господин. — Таро-Ван уже начал вспоминать, где самые опытные воины, достойные лицезреть Тенаара и защищать его. Нужно бы у главы рода спросить, когда очнется.

— И, лучше бы им прибыть уже сегодня. — Лукаво улыбнулся Шао.

Таро-Ван аж замер поднимая взгляд, говорящий, что подобное невозможно. Но увидев улыбку на лице принца понял, что ему дают небольшую фору. Принц не огласил, что должны быть все восемнадцать сегодня. У него есть время на смену охраны.

Воин поклонился. Ему отдали приказ и он отошел. После чего уйдя в инвиз связался с «ядром». Выяснив, что Файдал-Линг еще без сознания, попросил «ядро» найти самых лучших воинов. Он сообщил, что они заменят Маро выделенных императором.

— Ну что, теперь ты доволен? — мурлыкнул Шао игриво поднимая руки к его груди и сжимая через ткань напряженные соски.

— Что ты делаешь? — спросил Сато ощущая, как его ласкают через одежду.

— Как что? — шепнул на ухо принц. — Хочу вновь проникнуть в тебя и услышать, как ты стонешь.

— Дурак!.. — Сато сглотнул. Одна рука любимого опустилась к его паху и слегка сжала.

— Да, форменный идиот. — Шао лизнул его ухо. — Хочу взять тебя, такого сладкого, такого дурманящего. Хочу увидеть, как ты задыхаешься от страсти, как блестят твои глаза от каждого моего движения. — Его руки играли с сосками через ткань рубахи и наливающейся кровью плотью. — Хочу облизать тебя…

Сато откинул голову и слушал страстный шепот любимого над ухом. Его ласкали и призывно прижимались к спине. Рука слегка сжимала набухшую плоть и поглаживала через ткань. Покусывание в шею словно ставило метку на теле.

Принц впился губами в губы Сато резко повернув его голову к себе. Сато с жаром ответил. Их языки сплелись в безумном танце, стремясь победить. И после этого дикого танца, Шао завалил Тенаара на спину, стягивая с него штаны. Тот было дернулся, с шипением напоминая, что они на открытом просторе, но принц лишь улыбнулся и заявил, что так куда эротичнее. Сато оставалось лишь сдаться. Полностью капитулировать. На радость супругу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марион Леннокс - За ним на край света
Марион Леннокс
Василий Криптонов - Потерявшие судьбу
Василий Криптонов
Роберт Стайн - Потерявшие память
Роберт Стайн
libcat.ru: книга без обложки
Аэлита Дубаева
Максим Есаулов - Потерявшие солнце
Максим Есаулов
Дмитрий Афанасьев - Потерявшие чувства
Дмитрий Афанасьев
Айзек Марион - The Living
Айзек Марион
Елена Батуева - Потерявшие якорь
Елена Батуева
Виталий Григоренко - Потерявшие душу во мгле
Виталий Григоренко
Анастасия Попова - Потерявшие душу
Анастасия Попова
Отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x