Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот рассказ, наверное, пародия на фильм «Золотой Век», возможно даже пошлая карикатура, возможно даже бездарная, но она есть и мне она нравится. Здесь часть моих тараканов, хомяков и жаб нашла свои уголки и прилично расселась на стульчики, вцепилась в попкорн, предчувствуя очередную мыльную оперу с элементами отголосков фантастики, сопелек и мыла, мыла и еще раз мыла. В общем, читаем, кидаем тапки…
Ну а по аннотации, то это примерно так: влюбился в мужика, после чего похитили и отправили на другую планету, потом засунули в гарем и еще поиздевались, ну а потом поставили на самую верхнюю ступень иерархической лестницы… забавно, не правда ли?
Внимание, НЕ вычитано, совершенно)))

Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наступила ночь. Вестей все не было. Император ходил по своим покоям с беспокойством поглядывая на часы. Что они делают и где они сейчас? Ответа не было так же, как и известий.

Утром, когда вокруг пели птицы и ласково играл ветер в ветвях немногочисленных деревьев, Сато открыл глаза. Он спал в шезлонге, крепко обнимаемый все еще спящим Шао. Невольно залюбовавшись его лицом, Тенаар заерзал и разбудил его. Медленно открыв глаза, принц улыбнулся.

— Ты не спишь?

— Нет. — Сато сел, высвобождаясь из его объятий. — А, ты?

— Уже нет. — Принц потянулся и сел.

Вокруг было раннее утро и пели птицы. Призывно пахло едой. Повернув голову, при чем оба одновременно, они увидели расстеленное покрывало чуть в стороне. На нем расположилось два разноса с едой. Никого рядом не было. Словно из воздуха появилось. Переглянувшись, принц и Тенаар, встали с шезлонга. Босой Сато прошелся по траве и промурлыкал, что она мягкая, как пух. Принц, глядя на него не стал обуваться.

Они прошли к импровизированному столу и уселись по его краям на покрывало. Мясо, фрукты и хлеб. Вроде просто, но так аппетитно выглядело, что слюнки так и потекли сами собой. Шао даже ухмыльнулся, глядя на Сато.

— Завтрак на природе. — Пропел принц.

Глянув на любимого, Тенаар только улыбнулся и принюхался. Аромат мяса был поистине великолепный. Не сговариваясь они стали кушать. Сначала взялись за мясо, затем хлеб. Запивая все это легким, немного кисловатым напитком, мужчины наслаждались утром и легким ветерком.

Покончив с едой, насытившись, принц потянул Сато назад на шезлонг. Он уютно улегся и притянул его к себе. Умиротворенно вздохнув Шао легонько поглаживал плечо прижавшегося к нему любимого.

— Знаешь, я до сих пор не могу понять.

— Чего понять? — спросил Сато уютно устроившись сбоку и вдыхая его запах.

— Как тебе в голову пришло заставить Линга вернуть бракованных солдат?

Сато аж напрягся. Этот вопрос остался неразрешенным из-за отъезда принца. Они тогда крупно поссорились и даже обменялись обидными пощечинами. И, кажется, теперь тот разговор продолжится. Пусть Шао и спокойнее спрашивает, но это не означает, что он не вспылит.

— И вот сейчас нужно об этом говорить? — поинтересовался Сато ощущая, как его настроение начало понемногу портиться.

— А почему бы и нет? — Шао легонько отстранил его от себя. — Ты вообще представляешь, как я себя чувствовал, когда не мог элементарно положиться на твою охрану?

— Они хорошие воины. — Заступился за своих охранников Сато.

— Нифига они не хорошие! — возмутился Шао. — Из-за них тебя доставали в гареме, хотя я приказал оберегать тебя. Они даже допустили, что бы ты был один на один с Анаман! Это непростительно!

Сато резко сел. Он гневно посмотрел на принца.

— Нет, ну вот нужно было тебе именно сейчас обо всем этом говорить?! Испоганил такое хорошее настроение! — он резко развернулся с намерением слезть с шезлонга.

Но его тут же перехватили сильной хваткой и заставили сидеть на месте. Пусть и отвернувшись, но в плену сильных рук. Шао приобнял его со спины.

— И когда же мне поговорить с тобой? — миролюбиво спросил принц. — Напроситься на официальный визит? Или притащить тебя в залу Тишины, что бы ни одна мышь ничего не услышала?

— Отвали от меня! — дернувшись, Сато ощутил, как его стиснули еще крепче. — Шао!!!

— Не шуми. — Шепнул ему на ушко принц и нежно лизнул мочку. — Я был напуган, что оставляю тебя в гнезде с гадюками, а тут еще и новости о НИХ. Как ты думаешь, что я почувствовал и о чему тут же начал думать?

— Напуган? — не веря своим ушам, Сато даже немного повернул голову. — Ты?

— Да. — Шао вымучено улыбнулся. — Ужасно, да? Я, и испугался.

— Невероятно — это лучшее сравнение.

— Хм. — Принц ослабил хватку и опустил руки на талию Сато.

Он сел позади него раскинув ноги, словно беря в окружение врага. Легонько прижимаясь к спине Сато, принц положил голову ему на спину.

— О чем я только не думал. Прошу тебя, предупреждай меня о таких своих шагах. Узнавать подобное из уст отца то еще удовольствие. Да и он думал, что всю эту игру в отправить-вернуть я сам сделал. И мотивы у меня даже выведать попытался. Ненавязчиво так, между строк.

— Ты хочешь контролировать меня? — спросил Сато.

— В вопросе твоей безопасности да, я буду контролировать. Я не вынесу, если ты опять попадешь в ситуацию, подобной тем, что были раньше. Не смогу. Просто начну вырезать людей. И плевать, что подумают и скажут другие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марион Леннокс - За ним на край света
Марион Леннокс
Василий Криптонов - Потерявшие судьбу
Василий Криптонов
Роберт Стайн - Потерявшие память
Роберт Стайн
libcat.ru: книга без обложки
Аэлита Дубаева
Максим Есаулов - Потерявшие солнце
Максим Есаулов
Дмитрий Афанасьев - Потерявшие чувства
Дмитрий Афанасьев
Айзек Марион - The Living
Айзек Марион
Елена Батуева - Потерявшие якорь
Елена Батуева
Виталий Григоренко - Потерявшие душу во мгле
Виталий Григоренко
Анастасия Попова - Потерявшие душу
Анастасия Попова
Отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x