Светлана Борисова - Инкуб [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Борисова - Инкуб [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инкуб [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инкуб [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Быть не как все не дар, проклятье. Сила, о которой раньше не подозревал, сила, что все ярче разгорается в тебе, словно манок притягивает неприятности… и тех, кто тобой хочет воспользоваться. Когда тебе предлагают сбежать из кошмара, в который превратилась твоя жизнь, примешь помощь хоть дьявола! Но ведь дьявол тоже не будет помогать бесплатно… В новом мире тебя ждет самоубийственный квест, от которого нельзя отказаться, а из союзников лишь… кто? Ну разве что выставленная из дома собственной родней девчонка, которой точно так же не к кому идти и некого просить о помощи.

Инкуб [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инкуб [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где ты научился рукопашному бою?

— Дома, в Саламанке.

— Очень похоже на дзюдо. У тебя был сэнсей из Японии?

— Япония? — с недоумением переспросил де Фокс.

— О да! Япония! — просияв, проговорил Юлиан. — Неужели не знаешь? Это страна восходящего солнца, в которой есть цветущая сакура и самураи; кодекс чести и бои на мечах, они называются катанами; рис и шёлк; кимоно и фейерверки; аниме с пучеглазыми мультяшками и дорамы с красивыми японскими мальчиками, — выпалил он на одном дыхании и наморщил лоб. — Впрочем, девочки тоже были ничего. Косоглазенькие стройняшки очень привлекательно смотрелись в своих школьных формах. — Он икнул и восхищённо добавил: — Да, что там! Такие кавайки, то бишь милашки!.. В общем, всего не перечесть.

Де Фокс пожал плечами.

— Не знаю никакой Японии и вряд ли Шихан был из той страны, о которой ты говоришь. — Он налил себе ещё вина и, грустно улыбнувшись, сразу же осушил его до дна. — Как-то мой отец был в благодушном настроении и спас от гибели желтокожую обезьяну. В благодарность за это узкоглазый сморчок научил меня драться не только мечом, но и голыми руками. Он просил, чтобы его называли Шихан [30] Шихан (Сихан) 師範 (мастер) — будока (человек, занимающийся боевыми искусствами), который достиг высшего уровня познания в своём виде или стиле будо и привнёс свой вклад в его развитие. . Вроде бы это не имя, но он так и не выучился говорить по-испански. Через пару лет он умер, зачем-то вспоров себе живот. Карамба! Это было ужасно. — Де Фокс неуютно поёжился. — Шихан вручил мне меч и жестами попросил отрубить ему голову. При этом он всё приговаривал: «сэппуку-сэппуку» [31] Харакири (яп. 腹切り) или сэппуку (яп. 切腹) (букв. «вспарывание живота») — ритуальное самоубийство путём вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии. . Но я был мальчишкой и не мог решиться. — На губах графа промелькнула уважительная улыбка. — Знаешь, что больше всего поразило меня? Это удивительное присутствие духа в таком неказистом существе. Несмотря на боль, Шихан умер с улыбкой на губах.

— Да, японцы настоящие воины. Наверно, твой сэмпай был самураем, — уважительно отозвался Юлиан. — Интересно, как он оказался в ваших краях?

— Понятия не имею. Думаешь, он всё-таки из этой твоей Японии?

— Нет, из моей, а из вашей. — Юноша прищурился. — Курт, научишь меня рукопашному бою? А то я в своё время как дурак отказался изучать восточные единоборства.

— Как ты говоришь, но проблем. Правда, не понимаю, зачем тебе это нужно. — Глаза де Фокса заблестели, показывая, что он уже пьян. Наклонившись к юноше, он вкрадчиво проговорил: — Инкуб, смени пол и тогда у тебя не будет проблем с защитой. Ни днём, ни ночью.

— Блин! Я уж думал, что ты забыл всю ту чепуху, что я тогда наговорил… — Юлиан хотел стукнуть кулаком по столу, но промахнулся, и чуть было не свалился с табурета, но де Фокс пришёл ему на помощь и придержал за локоть. — С-спасибо, ты настоящий друг! — поблагодарил юноша и с непонятной настойчивостью уставился в лицо графа. — Курт, скажи, что ты испытываешь ко мне?.. Нет! Молчи! Не хочу ничего знать! Если ты попал под влияние моего сволочного сияния, то это всё равно скоро выяснится.

С задумчивым видом де Фокс налил ещё вина и вручил бокал уже основательно пьяному юноше.

— О каком сиянии ты бормочешь? — требовательно спросил он.

— Но-но! — хихикнул Юлиан и погрозил ему пальцем. — Много будешь знать, быстро состаришься. Прости, друг, но есть такие секреты, о которых лучше не распространяться.

— Знаешь, иногда мне кажется что ты на самом деле инкуб и если хорошенько постараться, то можно заставить тебя превратиться в женщину, — проговорил граф с пьяной откровенностью и поднял свой бокал с вином. — Твоё здоровье!.. И всё же ты подумай. Разве плохо быть женщиной и предоставить все заботы мужчине?

— Да? Нет!.. Впрочем, я уже не понимаю, кто я и кем хотел бы быть. — Юлиан часто заморгал ресницами, заметив, что окружающее начало двоиться. — Блин! Голова кружится. Кажется, я немного перебрал. — Его язык уже заметно заплетался. — И вообще, не сыпь мне соль на раны, как будто выбор зависит от моего желания. — Он подпер голову рукой и с мечтательным видом уставился на собеседника. — Курт, знаешь, что ты красив до неприличия? — и утвердительно кивнул головой. — Думаю, знаешь. Эх, милый, где ты раньше был, когда я искала своего мачо?

В голосе Юлиана зазвучали чарующие нотки, и он так обаятельно улыбнулся, что у де Фокса предательски дрогнуло сердце. Заметив, что под воздействием алкоголя юноша теряет над собой контроль и обретает женские повадки, причём настолько явно, что даже путается в местоимениях, он исподволь продолжил допрос на интересующую его тему:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инкуб [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инкуб [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Светлана Борисова
Сергей Шведов - Инкуб
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Борисова
libcat.ru: книга без обложки
Елена Навроцкая
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Борисова
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Борисова
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Борисова
Василий Гозалишвили - Инкуб
Василий Гозалишвили
Светлана Борисова - Инкуб. Книга 3 [СИ]
Светлана Борисова
Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ]
Светлана Борисова
Антон Немиров - Инкуб
Антон Немиров
Отзывы о книге «Инкуб [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инкуб [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x