Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасла на свою голову [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасла на свою голову [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за довольно нелепой случайности по собственной невнимательности попасть в другой мир? Могу, умею, практикую. Затормозить переворот, найти виновных, высвободить из многовекового заточения целое королевство, принести новаторство на базе рухнувших на голову знаний? Да не вопрос! Влюбиться за короткий срок? Заверните два!
Только как мне теперь все это уравновесить так, чтобы самой выжить и близких за собой не потянуть? Очень просто: взять и сделать.

Спасла на свою голову [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасла на свою голову [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместо ответа Фенисталас преодолел разделяющее нас расстояние и оказался ко мне близко-близко. Его губы почти коснулись моих, куда он интимно прошептал:

— Будет тебе платье. — И накрыл мои губы поцелуем.

Было в нем что-то такое, чего не было ни в одном поцелуе за все мои годы в двух мирах. Исступление, жажда, мольба, благодарность — мне ли, богам или еще кому… так много всего, что он захватывал с головой, не позволял и подумать о том, чтобы отстраниться, остановить этот смерч, утянувший глубоко, позволяя нам обменяться эмоциями в этот самый миг и заставляя считать кощунственным хоть какую ноту протеста подать. Фенисталас прервал все сам, резко поднявшись и молча покинув покои.

Я откинулась на спинку дивана, потрясенно глядя в потолок.

— А вы говорили, что ничего между вами нет. — Хихикнули от двери в спальню. — Между вами все! — Довольно заключила Зука, под согласное рычание Чувака.

* * *

Через час, с едва слышным гудением, поднялась золотистая пелена защитного полога четко по линии, отведенной Феном. Девушка не вернулась, но и беловолосую голову моего бывшего видно давно не было.

Я уже пол часа тусила на замковой стене, высматривая движения в стане врага. Вычленить из сотен одинаковых шатров один единственный — королевский — возможным не представлялось, но я все равно вглядывалась до рези в глазах в поле, испещренное куполами шатров, огнями костров и факелов, постоянно двигающимися фигурками. Когда защита поднялась, видимость стала еще хуже, но я продолжала пытаться найти рыжую голову, подменяющую меня на ночь. Искомого я так и не нашла.

Но через предполагаемый час в темной пелене леса показалось темное облако, потом послышался вой, так похожий на волчий. Мы услышали команды из лагеря демонического войска, а затем и вопли реввов. Демоны оказались не готовы к атаке с тыла, а нечисть тому только рада. Мне было физически плохо от того, что из-за меня гибли реввы, которые шли даже не на войну — на возвращение королевы, которую не любили.

— Терпи. — Пробасил Гросс за стеной. — Мне тоже это не нравится, но надо терпеть.

Бойня под стенами становилась все более кровавой, все больше нечисти шли на магию нашей замковой защиты. Я выдержала пятнадцать минут.

— Мы идем на помощь. — Сообщила я громко. — Фенисталас, корректируй защиту, чтобы мы могли выйти. — Дала команду и натолкнулась на недовольный взгляд. — Я — Хранительница Запада, длань императора на этой земле. — Напомнила жениху. — Кто меня ослушается пойдет под императорский суд. — Скороговоркой выдала я осталным, и подняла горящие золотом глаза на мага. — Я сказала, что мы должны уничтожить нечисть на нашей земле, пришедшую на нашу магию за нашими оревами. — Все же я смогла найти в себе голос для сообщения остальным сомневающимся. — Вопросы?

— Построиться в щит! — Гаркнул Гросс вниз, во двор.

Меня слышали только близко стоящие оревы, но, уверена, к утру мой бубнеж станет «прочувственной речью», обращенной к оревам Шириила.

Внизу послышались дублирующие команды, я поспешила к воинам. Фенисталас шел за мной, я кожей чувствовала, как много он хочет мне высказать, но не позволяла этому разговору случиться. Звуки сражения становились все отчаяннее.

Внизу меня нашел Вертеск, чью морду я взяла в руки.

— Не смей умирать, понял? — Сообщила я ему прямо в нос.

В ответ мне пришел самый яркий образ за все время. Из него я заключила, что пес меня очень любит. Настолько сильно, что пока не перенянчит всех моих детей и хотя бы одного внука, он никуда не денется. Я крепко обняла его в ответ и устремилась в открытые ворота, ощущая всем существом защитника за спиной.

Поймала за руку ближайшего воина.

— Найди девицу, что вышла до поднятия защиты. — Велела я.

— Если она мертва? — Деловито осведомился мужик.

— Верни ее в замок живой или мертвой. — Уточнила я задачу.

Тот козырнул и побежал в лагерь, ведомый ему одному известным маршрутом.

Я же кинулась в гущу сражения, выплетая заклинания на ходу, используя чей-то легкий меч, стараясь не фокусироваться на телах, лежащих вокруг.

Как долго все продолжалось, я не знаю. Была ли я полезна — тоже. Просто вдруг наступил рассвет, а нечисть неожиданно закончилась. В пределах видимости ни одного недруга я не увидела. В пяти метрах от меня нашелся Неор. Он был равномерно покрыт серой жижей, которая заменяла волкам-переродкам кровь, даже волосы не были белыми. Он смотрел на меня осмысленно, без огня сумасшествия в глазах, который совсем недавно было видно издалека. Вокруг так же удивленно озирались оревы и реввы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасла на свою голову [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасла на свою голову [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спасла на свою голову [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасла на свою голову [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x