Феликс Отаку - Vice Versa

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Отаку - Vice Versa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vice Versa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vice Versa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Существует много историй про то, как Герои побеждают злого-презлого стр-р-рашного Повелителя Тьмы. Вот только Повелителями Тьмы не рождаются, ими становятся…
КНИГА ЗАКОНЧЕНА.

Vice Versa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vice Versa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хороший вопрос… — Который не занял долго времени и вот спустя пару секунд уже я превратилась в окно. — "М-да, действительно странные ощущения." Мысленно произнесла я, "наслаждаясь" отсутствием каких либо чувств: ни осязания, ни зрения, ничего! Быстренько деактивировав печати, я вернулась в нормальное состояние. — Но ты прав, почему бы и не попробовать поставить печать на человека?

— И тут ничего… — Спустя две дюжины попыток, я опустила руки. — Такое ощущение, что что-то отталкивает мою руку! Не судьба…

— Не сдавайся так рано. — Помотал он головой. — Идем, я тут кое-что заметил неподалеку. — Произнес эльф и полетел куда-то по петляющим улицам города.

— Это…

— Ресторан. — Пожал он плечами, залетая внутрь здания прямо сквозь стены. — Где-то здесь должны быть живые курицы.

— Зачем тебе живые курицы? — Недоумевала я.

— Попробуй поставить печать на них: если получится, то мы будем знать, что дело не в том, что внутри человека есть душа. — Ну да, это было мое главное подозрение: я ставила печать Собственности на живое и одушевленное существо. Но ведь я — душа, и у меня нет тела, значит душу и тело можно рассматривать отдельно? Вот сейчас и узнаем…

— Получается! — Улыбнулась я, наблюдая за тем, как на спине курицы появляется моя печать. — А теперь полезай внутрь! — Усмехнулась я, активируя обе печати.

— Эй! — Успел возмутиться эльф перед тем, как превратиться в облачко тумана и всосаться в курицу… Но в то же время рядом с курицей появилась… Курица? Только едва видимая, практически полностью прозрачная!

— Кво-кво-кво!! — Возмущенно заквохтала курица, в то время как у меня в голове раздавалось совсем другое. — "Я был бы очень признателен, если бы ты не отправляя меня внутрь какой-то курицы! Верни меня обратно!"

— Хорошо, хорошо. — Покивала я, деактивируя печати. Улдрейн тут же появился рядом со мной, но вот курица возвращаться внутрь своего тела не спешила. Тело просто упало на бок, а душа курицы продолжала бесцельно бродить по округе. Интересно… Поймать пернатое существо не составило труда, поставить на нее печать Вассала тоже. Вернуть курицу в свое тело, деактивировать печати… Ага, вылезать из своего тела, даже с деактивированой печатью курица не спешила. Потому что это было ее собственное тело? Скорее всего.

— Интересно… — Покивал Улдрейн. — Но это не объясняет, почему мы не можем поставить печать на людей.

— И то верно. — Кивнула я, вылетая из ресторана и зависая над крышами города. — Есть версии?

— Есть одна. — Кивнул он.

— Говори тогда.

— Животные имеют ауру, как и люди, значит дело не в этом. Однако у животных, в отличии от людей, нет воли. Вполне возможно, что человек просто не "хочет" вылезать из своего тела.

— Конечно не хочет, кто бы этого захотел? — Пожала я плечами.

— Значит нам надо найти того, кто бы захотел, или по крайней мере не противился этому.

— И как ты себе это представляешь?

— Тут нам весьма повезло: в этот город приходит огромное количество товара, и далеко не весь товар легальный.

— К чему ты ведешь?

— К тому, что здесь должен быть черный рынок рабов. — Пожал он плечами. — Рабы — лучший для нас вариант: их волю ломают в первую очередь.

— Ну… Варианта лучше у меня все равно нет. Ты знаешь, куда нам?

— Времени у нас полно, рано, или поздно найдем.

— Ну и что мы здесь делаем? — Поинтересовалась я, осматривая окрестности: вместо поиска черного рынка, Улдрейн отправился в порт, потом поднялся в небо метров на пятьдесять, и теперь просто скрестил руки и стал осматривать горизонт.

— Ждем.

— Чего?

— Кораблей.

— А как же твоя идея с рабами и черным рынком? Передумал его искать?

— А ты посмотри на город. — Я безразлично окинула взглядом раскинувшийся под нами город.

— И что?

— Черный рынок может находится где угодно, и чтобы нам его найти, нам придется осмотреть подвал каждого дома, потом всю канализацию, все кладбища, и возможно окрестности города. И даже после всещго этого я не гарантирую, что мы их найдем: человеческие криминальные элементы весьма находчивы, когда дело касается пряток. — Развел он руками. — Конечно время у нас есть, и мы в принципе можем заняться тотальной проверкой каждого метра этого города, но есть метод получше.

— Корабли? — Все еще не понимала я.

— Именно. — Кивнул он. — Эльфы, Дроу и Гномы торговать рабами не будут в принципе: их неоткуда взять, да и политические проблемы в случае открытия таких сделок будут слишком велики, а значит корабли, приходящие с востока можно отметать. Граница Империи и Королевств отличается очень строгой таможней, ибо имперцы считают Королевства рассадником всех бед и несчастий… Что в принципе недалеко от истины… — Добавил он свое мнение… — А значит попасть в город свежие рабы могут только по морю, а конкретнее на кораблях, плывущих из Южных Королевств. Нам остается только проверять все приходящие корабли, а когда найдем незаконный живой товар, просто проследовать за ним, благо нас никто не видит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vice Versa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vice Versa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Vice Versa»

Обсуждение, отзывы о книге «Vice Versa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x