В основе изучения любого языка лежит запоминание алфавита путём многократного записывания символов. Субару старательно заполнял лист простейшими знаками, которые выписала для него Рам. Процесс оказался весьма монотонным и рутинным, однако Субару понимал, что без этого не обойтись.
Веки юноши слипались от усталости, однако Субару не позволял себе клевать носом: он не мог подвести Рам, которая жертвовала ради него своим временем. В конце концов, это была ценная возможность установить с ней более тесные дружеские отношения, и шанс следовало использовать по максимуму.
— Ты сказала, это для того, чтобы тебе стало легче, — пробормотал Субару, слегка покраснев от смущения. — Но, знаешь, мне всё равно приятно.
Перо с лёгким шорохом скользило по бумаге. Выводя раз за разом одни и те же символы, Субару вспоминал свои самые первые дни в особняке. Хотя он и стремился каждую свободную минуту быть рядом с Эмилией, больше всего времени за эти дни провёл с Рам. В домашнем хозяйстве Субару оказался абсолютным дилетантом, и обучать его было нелёгким занятием. К тому же, помимо наставничества, Рам выполняла свои основные обязанности.
Само собой, доля её нагрузки ложилась на плечи младшей сестры, поэтому за прошедшие четыре дня он практически не виделся с Рем. И так как часть работы Рам младшая сестра брала на себя, Субару чувствовал, что находится в долгу и перед Рем.
— Честно говоря, мне казалось, что я тебе не нравлюсь, — сказал Субару, старательно выводя значки местного алфавита.
Субару прекрасно понимал, что столь бестолковый ученик, как он, является обузой, поэтому был благодарен Рам за то, что она хотя бы не высказывала эту истину вслух.
— У вас со мной ещё много хлопот будет. Но я очень хочу научиться всему как можно скорее! Поэтому спасибо тебе!
Субару оторвался от тетради и повернулся к Рам. Однако та уже мирно посапывала, свернувшись калачиком на его превосходно застеленной кровати.
Хруп! — перо в руке Субару разломилось пополам.
6
Не в силах бороться с навалившейся усталостью, Субару широко зевнул и сладко потянулся, смахнув рукавом выступившие в уголках глаз слёзы. Солнце уже скрылось за горизонтом и, окрасив небо в огненно-оранжевый цвет, оставило мирно плывущим облакам воздать последние почести уходящему дню.
Любуясь небосводом, Субару размял руки и ноги, покрутил туда-сюда головой. После рабочего дня мышцы слегка побаливали, но уже не так сильно, как в прошлый вечер, чему он был только рад — тело постепенно привыкало к тяжёлой физической нагрузке.
— Субару, извини, что заставила ждать. У тебя всё хорошо?
Перед юношей возникла голубоволосая Рем. На руке у неё висела корзина с покупками. Девушка по-прежнему была одела в костюм горничной, который очень ей шёл.
— А, всё нормально! Уже закончила с покупками, Ремчи?
— Да, всё прошло гладко, — ответила она, поправив растрёпанные ветром волосы. — Мне кажется, ты здесь очень популярен, — добавила девушка, глядя на Субару, и выражение её лица вдруг стало чуточку мягче. Костюм её помощника был в пыли и грязи.
— Почему-то я всегда нравлюсь детям, — пожал плечами Субару. — Наверно, есть во мне что-то притягательное, что располагает их ко мне.
— У детей, как у животных, есть особое чувство иерархии. Они инстинктивно понимают, кого можно не воспринимать всерьёз.
— Я совсем не это имел в виду!!!
Рам и Рем объединяла одна общая черта — стремление по каждому поводу давать едкие комментарии с той лишь разницей, что первая делала это прямо и без обиняков, а вторая — с помощью иносказаний и намёков. Для работы с сёстрами, помимо крепкой мускулатуры, требовалось иметь поистине стальные нервы.
Деревня Аурам, в которую Рем обычно ходила за покупками, была частью владений графа Розвааля. Местные жители оказались чрезвычайно доброжелательными и приветствовали Субару так, будто знали его всю жизнь. Юноша был чрезвычайно удивлён тому, насколько быстро распространилась весть о его существовании, и, не смотря на некоторую неловкость, остался рад столь тёплому приёму.
— Кстати, а почему эти сорванцы так себя ведут? Они что, не знают, подходить к незнакомым людям — опасно? Надо было мне пойти с тобой за покупками.
Так как читать Субару пока не умел, Рем решила, что на деревенском рынке от него не будет никакого проку, и оставила на растерзание местным ребятишкам.
— Вот черти! Никакого уважения! Потому-то я очень сомневаюсь, что когда-нибудь полюблю детей.
Читать дальше