— Милорд папенька! — выпалила она, цепляясь за рукав отца так, что заболели пальцы. — Не уезжайте! Пожалуйста! Вам нельзя! Нельзя на охоту, пожалуйста, отмените ее! Прошу вас! Или… — Внезапная мысль показалась безумной, и матушка, наверное, будет браниться, но пусть, пусть! — …Или возьмите меня с собой! Нас, — поспешно поправилась она, бросив взгляд на Артура. — Нас возьмите! Я… Мы умеем ездить верхом и совсем не будем вам в тягость!
— Милая… — произнес отец так растерянно, что Айлин почти поверила, что он прислушается.
И услышала тихие смешки за его спиной. Лицо отца окаменело, но голос остался по-прежнему ласковым:
— Милая, я не могу отменить охоту. Будь умницей и не плачь. Я вернусь через два дня и привезу тебе самую лучшую шкуру. Можешь ее анимировать, пусть у Пушка будет товарищ для игр…
— Папенька! — перебила Айлин вне себя от отчаяния. — Я… прошу вас, я видела сон! С начала вакаций, каждый день, я только не могла вспомнить, но сейчас…
— Айлин, прекрати немедленно, — тихо и холодно велела матушка. — Кажется, вчера ты и так привлекла к себе все возможное внимание, чтобы устраивать представление еще и сегодня?
От незаслуженной обиды у Айлин загорелись щеки. Она ведь вовсе не хотела привлекать ничье внимание, но сон… Отец нахмурился и впервые взглянул на матушку холодно.
— Помолчи, Гвен, — бросил он сухо и снова взглянул на Айлин. Погладил ее по волосам. — Так тебе снился сон, милая? И несколько раз?
Айлин, не в силах сказать больше ни слова, закивала и еще крепче вцепилась в его рукав. Отец явно колебался, переводил взгляд с Айлин на матушку, на Артура, на прикусившую губу тетю Элоизу, на бывших сослуживцев — те изо всех сил пытались спрятать улыбки, разве что лорд Кастельмаро смотрел серьезно и обеспокоенно…
— Я не могу отменить охоту, — сказал отец после долгой-долгой тишины. — Но обещаю тебе, милая, эта охота будет последней. Больше никаких поездок, клянусь.
Айлин потерянно кивнула, понимая, что большего она не добьется. Только не сейчас, когда отец больше всего боится насмешек других магов.
— Все будет хорошо, — ободряюще шепнул отец, наклонившись к ней. — Я скоро вернусь и привезу тебе шкуру, как обещал. А ты пообещай, что будешь меня встречать, хорошо?
— Обещаю, милорд, — послушно откликнулась Айлин и едва не вскрикнула от неожиданности, когда отец подхватил ее и обнял, прижав к себе так крепко, словно не хотел отпускать.
— Я люблю тебя, милая, — сказал он тихо. — Ты — моя гордость. Ты — Ревенгар. Всегда, что бы ни случилось, помни об этом. А теперь пожелай мне удачи. Когда я вернусь, я хочу видеть твою улыбку!
* * *
Адрес адепта Морстена звучал так, что, узнав его у секретаря Эддерли, по счастью, должного дежурить в течение всех вакаций, Грегор заподозрил, будто над ним издеваются. Возможно, у пожилого мэтра — ведь он, кажется, лет на десять старше магистра Эддерли — просто началось старческое слабоумие?
— Северная окраина, мэтр Тернер?.. — переспросил он, истово надеясь, что секретарь вот-вот скрипуче хихикнет, радуясь доверчивости «юного коллеги», и назовет настоящий адрес. Ну хотя бы относительно настоящий, а не это… это…
— Северная окраина, третья улица налево от трактира «Старый Мельник», дом с зеленым забором по правой стороне, — размеренно повторил секретарь, бросив внимательный взгляд в лежащий перед ним журнал, а затем подняв его на Грегора. — Очень, очень достойное желание — навестить ученика во время вакаций, если позволите заметить, мэтр Бастельеро. Разрешите дать вам совет? Исключительно в знак уважения, разумеется?
— Буду рад, — обреченно согласился Грегор, не найдя в ясных по-молодому глазах мэтра Тернера ни единого намека ни на издевку, ни тем более на слабоумие и вынужденно примиряясь с адресом Морстена.
— Возьмите для поездки наемный экипаж. Ваш собственный, боюсь, вызовет среди местных… жителей… излишнее любопытство.
«Иными словами, местное отребье немедленно попытается ограбить или убить безоружного на первый взгляд лорда, — подытожил Грегор. — Сущая мелочь, разумеется, и тот, кто не узнает некроманта, сам виноват, но зачем тратить время еще и на это?»
— Благодарю за совет. Непременно им воспользуюсь, — пообещал он.
Экипажи Грегор недолюбливал в принципе, искренне полагая верховую езду единственно достойным, если не считать порталов, способом передвижения дворянина и офицера. Тем не менее пользоваться каретой, хоть бы и по особенным случаям (как, скажем, с умертвием адептки Ревенгар) ему порой приходилось — и каждый раз такая поездка портила настроение быстрее и надежнее, чем переговоры с фраганскими парламентерами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу