Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последняя из рода [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последняя из рода [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давным-давно даирны – те, кого часто путали с собаками, – стаями пересекали равнины Недарры, но теперь их осталось всего-навсего четыре семьи… Днём они тихо сидят в пещерах – прячутся от людей, самых непредсказуемых хищников.
Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода.
До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера. Но найдет ли Бикс свою новую семью? Или она уже ее нашла?

Последняя из рода [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последняя из рода [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Её рука сейчас лежала на рукояти этого самого Света.

Команда на борту засуетилась, и мы поняли, что приближаемся к суше.

«Интересно, что будет, когда мы сойдём на берег», – думала я.

– Куда мы отправимся? – озвучил Тоббл то, о чём я сейчас думала.

Мы посмотрели на Хару.

Она покачала головой и вместо ответа посмотрела на меня.

– Мы пойдём туда, – решительно ответила она, – куда захочет Бикс.

35

Выбор

Мы причалили не в том порту, из которого выходили.

По сути, это был даже не порт, а какой-то полуразвалившийся пирс в камышовом болоте. Рядом, в вечернем тумане, мы разглядели небольшую лачугу, где, по всей видимости, браконьеры хранили свой товар.

Дальше метра никто (если считать Валлино, нас было шестеро) ничего не видел. По запахам ориентироваться тоже не получалось: не чувствовалось ничего, кроме испарений от грязи, болотных газов, вони от гниющих растений и разлагающихся животных.

– Итак, – спросила Хара, снова принявшая образ браконьера, – куда дальше, Бикс?

Я посмотрела под ноги, как будто там мог найтись ответ. Принять такое решение невыносимо трудно. Я была ещё совсем неопытной, совершенно не готовой взять на себя такую ответственность.

Я не могла вести за собой других. Меня саму бы кто повёл.

– Я не знаю, куда дальше, – призналась я.

– Конечно, ты знаешь, – твёрдо заявил Тоббл. – На карте же нарисовано.

– На какой карте? – с недоумением спросила Хара.

– Я… да так, ничего особенного. – Я засмущалась. – Он имеет в виду карту, которую я нарисовала по мотивам одного мифа. Детские глупости. Я тогда была ещё совсем маленькой.

Лука усмехнулся:

– Маленькой? А сейчас что, большая уже?

– Неважно. Я потеряла её ещё на острове.

Тут Тоббл полез в свой кожаный мешок, порылся в нём и наконец достал мою потрёпанную карту. – Та-дам!

– Тоббл, ты уже дважды её спас.

– Спасать – моя работа, – ответил он гордо.

Я взяла карту.

– Это просто детские каракули.

– Можно взглянуть? – спросила Хара. Она осторожно её взяла и стала расправлять. – Что это за место? – пытаясь рассмотреть заляпанные линии, спросила она.

– Волшебная страна под названием Даирнхольм. Наш учитель рассказывал, что там есть река и очень глубокая лощина. Они скрыты от посторонних глаз и находятся на волшебном, наделённом разумом острове, плавающем от одного места к другому. – Я смущённо опустила глаза. – Я же говорила, всё это детские глупости.

– Наделённый разумом остров? – переспросила Хара. – В мире существует два таких.

– Что? – Я не могла поверить своим ушам. – Неужели это правда?

– Такие острова, появившиеся на земле давным-давно, называют «плавуны». Это не обычные острова из земли и камня, а животные огромных размеров. Они медленно плавают в океане, притягивая к себе всё, что проплывает мимо. Спустя много тысяч лет они практически исчезают под слоями земли и выросшими на ней деревьями, семена которых принесло на остров ветром. – Хара поднесла карту ближе к лицу, чтобы разглядеть рисунок. – Один остров называется Ромбу. Другой – Тэрок. Но если ты говоришь о реке и лощине, то Даирнхольм может быть только на Тэроке. Ромбу намного меньше.

– Тэрок, – пробубнил Гэмблер. – Это не просто название.

– Почему? – спросил Тоббл.

– Это значит «хищный», – сказал Лука.

Я ахнула.

– Как хищный?

– Считается, что остров поедает людей и феливетов, – сказал Лука. – Раптидоны держатся от него подальше, и там, конечно же, нет террамантов. А как на него попасть – известно только натайтам.

Мы притихли. Видимо, слово «хищный» так на нас подействовало.

Мы стали осторожно пробираться по болоту. Туман немного рассеялся, и неподалёку мы заметили дорогу.

Дойдя до неё, Гэмблер сказал:

– Мы можем пойти либо в одну сторону, либо в другую. Если идти туда, – он махнул хвостом, показывая на север, – то окажемся в Сагурии, столице Мурдано. По этой же дороге можно добраться до порта Зебара. Если мы хотим попасть на остров, нам нужно идти по ней.

Я ничего не ответила, и он продолжил:

– Если пойдём на юг, то окажемся там, откуда пришли. Я смогу вернуться в свои края. Хара – присоединиться к браконьерам. Лука, возможно, вернётся на остров, ну а Тоббл – в семью.

– Сагурия, по крайней мере, цивилизованное место. В южных краях и поговорить особо не с кем – кругом белки да петухи, – сказал Лука.

– Продвигаясь на север, мы всё чаще будем встречать людей Мурдано, – сказал Гэмблер. – На границе между Недаррой и Дрейлендом небезопасно. Полагают, что Мурдано намеревается захватить Дрейленд, когда наберёт воинов, и, таким образом, Зебара станет его лагерем. Из оружия у нас я и твой меч, Хара, но этого мало. К тому же если нам всё-таки посчастливится найти этот таинственный остров и если там и правда живут даирны, то что потом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последняя из рода [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последняя из рода [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Эпплгейт - Разведка
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Чужой
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Вторжение
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Crenshaw
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Дерево желаний
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Креншоу
Кэтрин Эпплгейт
Кэтрин Эпплгейт - Говорящий кот Креншоу
Кэтрин Эпплгейт
Отзывы о книге «Последняя из рода [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Последняя из рода [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x