– Я верю, что вы справедливы, – продолжила Нимуэ, обращаясь к Утеру, – что в вас живет милосердие – иначе вы никогда не предоставили бы корабли для спасения моего народа. Я здесь, готова поплатиться за любые преступления, но в обмен на свою жизнь и Меч Силы я прошу вас: освободите Зеленого Рыцаря.
– Сплошная ложь, – прокомментировал Карден.
– Я готова умереть – как насчет тебя?
– Это угроза, девочка?
– Пытайте меня сколько угодно. Хоть кожу до костей сдирайте – я ни за что не расскажу, где меч. И тогда никто не отыщет его. Никогда.
Нимуэ обращалась только к королю. Тот вздохнул.
– Боги, как мы были бы рады избавиться ото всех вас, – он задумчиво потер переносицу. – Сир Ройс, выведите ведьму прочь: нам необходимо посовещаться.
Стальные руки обхватили Нимуэ за плечи и потащили из шатра. Позади разрастался спор на повышенных тонах.
Артур стоял на берегу, томясь бесконечным ожиданием, пока гребцы на лодках, перевозивших фейри на корабли, сражались с зимним приливом. Снова и снова волны приносили лодки к берегам, и фейри переправлялись на борт небольшими группами. Осложняло ситуацию и то, что большинство из них не привыкло быть в открытом море: они паниковали, стоило лодкам отплыть, но, к счастью, страх перед Росом и его боевым молотом оказывался сильнее и удерживал фейри на местах. Спустя двенадцать часов только половина людей погрузилась на корабль, прочие дрожали от ветра на берегу и жались к камням, образующим скалистый выступ.
Артур спешно загонял на корабль двух детей-Фавнов, которые до этого ловко уклонялись от попыток переправить их. Он подхватил одного со спины, выдержав серию ударов детскими рогами, и передал в руки Фавна постарше. Пока Артур сражался, стараясь удержать лодку на плаву, на берегу поднялся крик, перекрывающий шум волн. Он взглянул на корабли: люди привалились к бортам, отходили к носу, устремленному в море. Он услышал крики:
– Разбойники!
Сердце у Артура ушло в пятки, когда он увидел силуэты кораблей викингов: они проступали в тумане, словно призраки, и вынырнули, подобно белым акулам. Разбойники воинственно размахивали топорами, выкрикивая имя Эйдис, и брали корабли фейри – уже и без того перегруженные – на абордаж. В борта вонзились крюки и стрелы, началась паника. Тела, утыканные арбалетными болтами, падали в воду, что давало викингам-лучникам возможность добивать раненых.
Артур и десятки фейри барахтались на мелководье, стараясь спасти всех, кто уцелел. Многие из тех, кого выбрасывало на берег, захлебнулись или погибли от стрел. На борту кораблей Пендрагона царил абсолютный хаос: охваченные паникой, моряки едва ли могли сопротивляться атаке викингов, которые к тому же чувствовали себя в сражении на воде – как дома.
Артур наглотался морской воды, вытаскивая на берег тяжелые тела. Поблизости от него в песок вонзилась стрела, и, подняв взгляд к утесам, он увидел другую группу налетчиков, осыпавших берег дождем стрел.
«Да мы же как сельди в бочке!» – подумал Артур, когда еще две стрелы пролетели совсем рядом с ним. Фейри слепо разбегались во все стороны; некоторые из них погибали от стрел. Артур отчаянно высматривал укрытие и заметил выступ скалы: это место было ближе к утесу, на котором расположились лучники, однако именно поэтому им будет сложнее попасть туда.
– К скалам! К скалам! – закричал Артур, указывая на обнесенный песчаником участок в сотне ярдов. Он увидел, как торопится укрыться в убежище Рос, у которого стрела торчала в плече. Фейри попытались открыть ответный огонь, и несколько разбойников скатились вниз по скалам, пронзенные стрелами.
Артур подхватил на руки ребенка из клана Змей, попытался взвалить на спину нескольких пожилых Мастеров Бури. Он чудом уходил от стрел, а обернувшись, с ужасом понял, что разбойники уже взяли один из кораблей: над палубой клубился дым, мертвые матросы Пендрагонов были выброшены в море, и берега почернели от количества трупов. Головы фейри торчали над волнами посреди моря, в четырех сотнях ярдов от берега и от кораблей, и лишь человек сорок-пятьдесят из них могли бы помочь с обороной. Голова у Артура закружилась при мысли о предстоящей бойне. Он укрылся за песчаником, куда, благодаря Росу, смогли добраться десятки фейри. К счастью, этот выступ оказался глубже, чем предполагал Артур: он фактически образовывал небольшую пещеру в пятьдесят футов. Здесь большая часть фейри будет в относительной безопасности – по крайней мере, пока викинги не высадятся на берег.
Читать дальше