Даниэль Брэйн - И избави нас от всякого зла [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Брэйн - И избави нас от всякого зла [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И избави нас от всякого зла [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И избави нас от всякого зла [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она носит смешные сережки, говорит загадочно и не всегда понятно, улыбается своим мыслям, не верит в оборотней и вендиго и совсем ничего не боится. А может быть, нужно бояться ее саму? И случайно ли пропали охотник на нечисть Джон Винчестер и криптозоолог Ксено Лавгуд?

И избави нас от всякого зла [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И избави нас от всякого зла [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Там, где мы жили, бывает очень холодно по ночам, — улыбнулась Бьюла. — Я привыкла.

— Ты чего-то боишься?

— Нет, — Бьюла вновь улыбнулась, вид у нее был настолько мечтательно-отстраненный, что у Сэма с трудом уложились в голове те разумные выводы, которые она сделала минуту назад. — Но в мотеле много чужих мыслей. Знаете, почему людям снятся плохие сны? Потому, что им мешают чужие мысли…

Сэм посмотрел на Дина — тот корчил оконному стеклу незабываемые рожи. Сэм и сам бы изобразил на лице что угодно, обладай он такой выразительной мимикой как Дин, потому что внезапно для себя поставил Бьюле Лавгуд диагноз — шизофрения. Ничем иным объяснить столь логичные доводы и страх перед предрассудками у одного человека он не мог.

— А зачем ты говорила про Джиперс-Криперса? — вырвалось у него. Шериф бросил на него недовольный взгляд. — Я успел поговорить кое с кем в городе… — поправился смущенный Сэм. — Все утверждали, что ты расспрашивала про Джиперса.

— Если где-то прячется кто-то, кого ищет мой отец, то и отец должен быть где-то там же, разве нет? — спокойно спросила Бьюла. — Но почему-то никто не признался мне в этом. Я не знаю, почему этого надо стесняться. Любое существо может жить там, где захочет, в этом нет ничего дурного. Но, быть может, жители города просто хотят оградить его от чужих глаз.

— Ты же видела в морге, что это за Джиперс, — ласково заметил шериф с потрясающей прямотой. — Просто мистификатор… Странный человек, тебе не кажется? У него нет документов, но есть дорогое оборудование. Он тщательно готовился, наверное, долго ждал, а потом напал на мистера Винчестера, — шериф мотнул головой в сторону Дина, — чуть его не убил. — Сэм видел, что шериф сознательно нагнетает на Бьюлу мрак. — Потом он, как ты видела, погиб, и мы теперь в полном замешательстве — что же с ним делать. Как узнать, кто он такой, и что ему на самом деле было нужно. Я боюсь, что мы не сможем ничего выяснить.

Шериф очень правдоподобно вздохнул и поднялся. Дин у окна торжественно загрустил.

— Ты пошла смотреть на Джиперса именно в эту ночь, — напомнил шериф. — Почему?

— Я ходила смотреть и в другие ночи, — возразила Бьюла. — Но ничего не происходило. Значит, ему нужен был туман. Может быть, он охотится в иные ночи в других местах.

— А почему именно мост?

— Потому что я не знала, кто это точно. Человек-мотылек охотится на мосту. Но мне кажется странным, что это человек-мотылек, это больше похоже на Джиперс-Криперса. Он появляется раз в двадцать три года! Если отец поехал его искать именно сейчас, значит, пришло его время.

— А ты не боялась, что он тебя убьет? — спросил Сэм. — Это не самая безопасная тварь. Ну, если уж ты про них столько знаешь… Ты считала, что он убил твоего отца, разве нет?

— Нет, конечно! — Бьюла даже привстала на стуле. Судя по всему, ей казалось странным, что никто не хочет понимать ее точку зрения. — Почему все решили, что они убивают? Если бы они убивали, то никто бы не смог о них рассказать!

— …Сценаристам, — не выдержав, съязвил Дин. — Коне-ечно…

— Да, — уверенно объявила Бьюла. — Может быть, какому-то журналисту. Я не знаю, кому, разве это так важно? Важно, что эти существа не несут зло и смерть.

— Но ты считала, что отцу угрожает опасность, и поэтому поехала его искать, — сказал шериф, и Сэм не мог не восхититься его терпением и профессионализмом. Самому ему хотелось уже заорать. Даже Дин, похоже, проникся уважением к работе полиции.

— Разве я говорила об этом? — ужаснулась Бьюла. — Конечно же, нет!

Она как-то странно всхлипнула и закрыла лицо руками, а потом отняла их, и Сэм увидел, что она смеется.

— Я просто соскучилась по нему. Мне его не хватало. — Она вздохнула, мечтательно прикрыла глаза и заулыбалась. — Мы с ним были очень близки.

Сэм подумал, что ее отец такой же чокнутый. «Впрочем, если он искал Джиперс-Криперса, это совершенно неудивительно…» Но вслух он сказал:

— Ты говорила, что не беспокоилась до тех пор, пока тебе не прислали письмо. Значит, в письме что-то было такое, что тебе не понравилось.

— Мне показалось странным, что он скрывается от меня, — Бьюла открыла глаза, и вид у нее был растерянный. — Ну… так бывает, конечно. Но мне… Я… — Она собралась с силами. — Я подумала, что у него появился кто-то еще, кроме меня.

— Джиперс-Криперс, — хохотнул Дин и тут же прикусил язык. Шериф взглядом пригвоздил его к подоконнику, давая понять, что шуточки сейчас неуместны.

— Нет, не Джиперс-Криперс, — Бьюла заметно погрустнела. Настроение у нее менялось невероятно быстро. — Другой человек. Я не то чтобы осуждала его, разумеется, нет, но мне не хотелось бы, чтобы между нами были какие-то тайны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И избави нас от всякого зла [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И избави нас от всякого зла [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И избави нас от всякого зла [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И избави нас от всякого зла [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x